| O meu pai viu isso como um acto de força. Eu... | Open Subtitles | والدي رأى هذا الأمر على أنه عمل من أعمال القوة. |
| Casos extraconjugais são um acto de traição, e uma expressão de desejo e perda. | TED | العلاقات الغير شرعية هي عمل من أعمال الخيانة وهي أيضا تعبير عن الشوق والضياع |
| "A menos que essas tropas se retirem imediatamente, o Governo Chinês considerá-lo-á um acto de guerra e comandará as forcas do exército imperial." | Open Subtitles | عمل من أعمال الحرب ضد القوات الامبراطورية قوات الحلفاء في تيانسين |
| Ameaçar a minha senhora é um ato de traição. | Open Subtitles | تهديد سيدتي هو عمل من أعمال الخيانة خيانة ؟ |
| A Federação é um ato de guerra. | Open Subtitles | الأتحاد الفيدرالي هو عمل من أعمال الحرب. |
| Alvejar agentes russos em solo russo é um ato de guerra. | Open Subtitles | إطلاق النار علي عملاء روسيون علي أرض روسية هو عمل من أعمال الحرب |
| A não ser que se considere o mau gosto um acto de violência. | Open Subtitles | مالم تعتبر طعما سيئا عمل من أعمال العنف. |
| Oiça, a violação não é um acto sexual. É um acto de violência. | Open Subtitles | انظر، الأغتصاب ليس عمل جنسي، الأغتصاب عمل من أعمال العنف. |
| Porque este foi um acto de violência adulto. | Open Subtitles | لأن هذا كَانَ عمل من أعمال العنف للبالغين |
| O que vemos, Sr. Presidente, é um acto de guerra por parte da República Islâmica do Irão. | Open Subtitles | الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه |
| É claramente um acto, de eco-terrorismo direccionado a parar a construção de um elo entre os nossos países. | Open Subtitles | من الواضح بأنها عمل من أعمال الإرهاب البيئيه تهدف إلى وقف البناء التي تربط بيننا نحن الدولتين |
| Cada acto de destruição, é um acto de criação. | Open Subtitles | كل عمل من أعمال التدمير هو عمل أنشاء. |
| Vossa Majestade, acho que devemos encarar isto como um acto de intervenção divina. | Open Subtitles | -جلالتك أعتقد أننا يجب أن نراها عمل من أعمال التدخل الإلهي |
| Isto é um acto de pura agressão. | Open Subtitles | هو عمل من أعمال العدوان المكشوف. |
| A águia, porém, encara isto como um acto de agressão e agarra a bebé pelo bico. | Open Subtitles | النسر، ومع ذلك، هذا misconstrues كما عمل من أعمال العدوان ... العناوين الرئيسية للصحف ... والطفل في تالون لها. |
| "Levados a isso", como se tivessem sido convencidos a cometer um ato de violência. | TED | "استدراج" ، كما لو تم اغوائهم لارتكاب عمل من أعمال العنف. |
| Importar armas é um ato de guerra. | Open Subtitles | أسلحة استيراد هو عمل من أعمال الحرب. |
| Se Amir e Nazihah, sua esposa, fossem erroneamente acusados de envolvimento em um ato de terrorismo doméstico. | Open Subtitles | إذا كان (أمير) بطريقة أو بأخرى أو زوجته (نزيهة) ظُنّ بشكل خاطئ أنّهما متورّطان في عمل من أعمال الإرهاب المحلّي |