| E que tal se parasses de choramingar e ajudasses? | Open Subtitles | فما رأيكَ أن تتوقف عن الأنين وتبدأ بالمساعدة؟ |
| Podes parar de choramingar? | Open Subtitles | أوه ، هل بإمكانك التوقف عن الأنين ؟ أعني ، أنت رجل ناضج |
| Tu vais parar de choramingar, vais sair por aquela porta e vais atravessar a porra daquela rua. | Open Subtitles | ...ستتوقف عن الأنين ستذهب خارج هذا الباب وستقوم بعبور ذلك الشارع اللعين |
| Deixa-te de lamúrias e vem beber o teu leite azul. | Open Subtitles | توقف عن الأنين , لوك وتعال لـ احتساء الحليب الأزرق |
| Vamos lá! Deixem-se de lamúrias! | Open Subtitles | هيا، توقفوا عن الأنين |
| Para de queixar-te. Ninguém vai estar a olhar para ti. | Open Subtitles | توقف عن الأنين لن ينظر إليك أحد على أية حال |
| Pela primeira vez na tua vida filho, encara os factos que estão na tua cara e deixa de choramingar! | Open Subtitles | للمرّة الأولى في حياتك يا بُنيّ، واجه الحقائق التي تُحدّق في وجهك وتوقف عن الأنين! |
| Pára de choramingar. | Open Subtitles | كف عن الأنين أيها المترهل |
| Pára de choramingar, Fidgit! | Open Subtitles | توقف عن الأنين يا فيدجيت! |
| - Para de choramingar? | Open Subtitles | - التوقف عن الأنين ؟ |
| - Para de choramingar. | Open Subtitles | - توقف عن الأنين |
| Pára de choramingar. | Open Subtitles | توقف عن الأنين |
| - Deixa-te de lamúrias. | Open Subtitles | -توقف عن الأنين |