| O mais zangado de todos nós é aquele que vai transformar a sua ira numa ideia e em ação. | TED | والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل. |
| O rancheiro ficou tão zangado que me mandou para um orfanato em Bozeman. | Open Subtitles | أستشاط المزارع غضبا منى , فأرسلنى الى ملجأ للايتام ببوزمان |
| O Barnes era o centro da nossa raiva, o nosso Capitão Ahab. | Open Subtitles | بارنز كان أكثرنا غضبا و أيضا كان الكابتن اهاب |
| Quando falamos estava a tentar fazer uma fogueira com paus e ataques de raiva. | Open Subtitles | انه يحاول اضرام النار بعصايين اثنين وهو يستشيظ غضبا |
| Imaginem o que isto significa para a vossa segurança pessoal à medida que uma população civil fortemente armada fica cada vez mais furiosa sobre o porquê de se ter permitido que isto acontecesse. | TED | تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح يزداد غضبا على غضب حول السبب الذي سمح لهذا بالحصول. |
| Um empregado de bar ficou furioso por eu tentar sortear o meu olho! | Open Subtitles | احد العاملين بالبار استشاط غضبا من بيعي لعيني |
| Um dos homens mais zangados que já conheci até. | Open Subtitles | واحد من أشدّ الرجال غضبا ممن عرفتهم في حياتي بالواقع |
| Voltou a falar com Artie Pearlgreen e isso deixou-o irritado. | Open Subtitles | كان يتحدث مع أرتي بيرلجرين مجددا ثم أستشاط غضبا |
| Ficariam mais chateados contigo se descobrissem que estás a dar-me isto. | Open Subtitles | سيكونوا أكثر غضبا عليك إن اكتشفوا انك كنت تعطينى |
| E se o sahib Russell...? O sahib Russell ficará zangado. | Open Subtitles | لو السيد راسل علم بالامر فسيغضب غضبا جما |
| Acreditas que o meu objectivo não era deixar-te zangado? | Open Subtitles | هل تصدق بأن جعلك اكثر غضبا لم يكن المهم في كل هذا ؟ |
| Ahsoka, só estás a fazer com que fique mais zangado! | Open Subtitles | اسوكا , انتى فقط تجعليه اكثر غضبا سوف اتعامل معه |
| Ele ficará tão zangado que voltará a matar como antigamente. | Open Subtitles | سوف يشتعل غضبا مما سيعيده للقتل كسالف عهده |
| Vigaristas! Poltrões! O próprio São Francisco vomitaria de raiva! | Open Subtitles | حمقى , جبناء القس فرانسيس نفسه كان سيشتعل غضبا |
| Terei menos raiva e me sentirei mais homem... | Open Subtitles | -هل تعتقدى أنى سأكون أقل غضبا ً -نحو هذا الرجل عندما تقابليه ؟ |
| Vê-me estes olhos. A cabra está furiosa. O que foi que eu te disse? | Open Subtitles | أنظر إلى تلك العيون هذه العاهرة تتميز غضبا |
| Ela deixou o convento e voltou para o parque de atrelados, e ela estava mais furiosa do que dantes. | Open Subtitles | وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى. |
| Pessoas que não fecham a boca quando mastigam... põem-me furioso. | Open Subtitles | أولئك الذين يمضغون بفم مفتوح يجعلونني أفور غضبا |
| Fico tão furioso com todas as pessoas com quem contacto por me controlarem ou isso, mas elas nem se apercebem disso. | Open Subtitles | اجد نفسي استشيط غضبا من كل الذين اتعاطى معهم بسبب سيطرتهم علي او ماشابة لكنهم لا يدركون حتى انهم يفعلون ذلك |
| Íamos ficando cada vez mais zangados. | Open Subtitles | أصبحنا أشدّ غضبا ، وأشدّ غضبا |
| JORNALISTA MILITAR Muitos de nós estavam bastante zangados. | Open Subtitles | غضب العديد منا غضبا شديدا |
| São como gráficos invertidos. Um fica mais fraco enquanto o outro fica mais irritado. | Open Subtitles | انهما كرسوم متعاكسة.احدهما يزداد ضعفا والآخر يزداد غضبا |
| Podemos presumir que estão menos chateados agora do que dantes? | Open Subtitles | اذن علينا ان نستنتج انهم اقل غضبا منك عن سابقا ؟ |