"فإمّا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou
        
    ou começa a dizer-nos a verdade e entra no jogo ou chamo a procuradoria para acusá-lo de homicídio. Open Subtitles فإمّا أن تبدأ بإخبارنا بالحقيقة، والكفّ عن العبث أو أتّصل بالمدّعي العام، وأجعلهم يوجّهون إتهامات بالقتل
    Tu completas a missão, consegues o encontro. É pegar ou largar. Open Subtitles اكملي المُهمّة، واللقاء من نصيبكِ، فإمّا أن تقبلي أو ترفضي.
    Estou aqui porque precisava de ajuda. Por isso, ou é a parte de cima, ou vou-me embora. Open Subtitles جئتُ لأنّكَ تحتاج مساعدتي، فإمّا أن أتولّى الجهة العلويّة أو أرحل
    - Não queres... Porque, na vida, as coisas não melhoram. Ficam iguais ou pioram muito. Open Subtitles لأن ثمّة أمورٍ بالحياه ليس لها من تحسّن، فإمّا أن تبقى على حالها، أو تسوء كثيراً.
    ou estás aqui a 100 por cento ou tens de ir embora. Open Subtitles فإمّا أن تكون معنا قلباً و قالباً وإما عليكَ الرحيل
    ou morres à fome, ou faz coisas que te impedem de chegar aos 21. Open Subtitles فإمّا أن تتضوّري جوعًا أو تقترفي أمورًا، ممّا يعني أنّي محظوظ كفاية لبلوغ الـ21.
    Ei, o cheque no primeiro dia do mês, seja fim de semana ou não. Open Subtitles ،مهلا. راجع ما يطلبونه في الأول فإمّا أن تكون نهاية أسبوع أو لا
    Neste caso, tomei uma decisão. ou me apoias, ou não. Open Subtitles ولكن في هذه القضية، قد اتخذت قراري فإمّا أن تقفين معي أو تعارضيني
    Está constantemente desejosa daquilo que lhe foi recusado, seja amor ou vingança. Open Subtitles تشتهي دومًا ما يتمنَّع عنها، فإمّا أن يذعن لها حبًّا أو يحيق به الانتقام.
    ou fazemos o que queres ou apagas aquela tua vela e voltas a transformar-nos em lobos. Open Subtitles فإمّا أن ننفّذ مشيئتك أو تطفئين شمعتك فتردّينا لهيئة الذئاب
    ou continuamos como civilização ou não. TED فإمّا أن نستمر كحضارة، وإمّا لا.
    Podemos ser o desportista ou o crânio. Open Subtitles فإمّا أن تكون رياضي أو طفل ذكي
    e isto aqui poderia ser a sopa química mais horrível de todos os tempos ou poderia ser o mais extraordinário superalimento de todos os tempos. Open Subtitles فإمّا أن يكون هذا و منثما نأكل، أو يكون هذا ومن ثم نأكل و كل هذا الذي هُنا يمكن أن يكون الحساء الكيماوي اﻷكثر شناعةً في كل اﻷزمنة، أو يمكن أن يكون الحساء اﻷكثر غِنىً في كل العصور.
    Sei que está armado, ou então é o agente ou temos um problema. Open Subtitles أنا أعلم بأنّك مُسلّح، لذا ... فإمّا أن تكون حارس الرحلة الجويّة أو أنك مشكلة حقيقية
    Então, ou estamos nisto juntos... ou é o fim. Open Subtitles لذا، فإمّا أن نتعاون سويًّا أوينتهيالأمر...
    São recentes, ou seja, é óbvio que ele ainda está na cidade, portanto, ou me ajudas a procurá-lo... Open Subtitles أيّ أنّه طبعًا ما زال بالمدينة فإمّا أن تساعدني لإيجاده، أو...
    Neil, estamos a tentar focar-nos naquilo que podemos controlar. ou ajudas ou estás calado! Open Subtitles (نيل)، نحاول التركيز على ما يمكننا التحكّم فيه، فإمّا أن تساعدنا أو تصمت!
    De acordo com os peritos, ou o Arqueiro é veloz como o Flash ou tem uma nova equipa. Open Subtitles وفقًا للمحققين الجنائيين فإمّا أن (السهم الأخضر) بسرعة (البرق) أو أن لديه فريقًا جديدًا يسانده.
    ou isso é uma coincidência do outro mundo, ou tu estavas "só a viajar" para o Nebrasca. Open Subtitles فإمّا أن تكون هذه مصادفة عجيبة... أو أنّكَ كنتَ "تقود دون وجهة" إلى (نبراسكا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus