| Prisioneiros de guerra sem pátria, deportados, alemães, soldados, desertores. | Open Subtitles | أسرى حرب أطلق سراحهم لا يعرفون وطناً يعودون أليه أضافة إلى مُرحلين، لاجئين ألمان، جنود، فارين من الخدمة |
| É mais seguro assim. Somos desertores. Ninguém tem problemas convosco. | Open Subtitles | نحن فارين من الجيش أما أنتِ فلستِ على خلافٍ مع أحد |
| Queres dizer Miss Varens, a protegida do Sr. Rochester. | Open Subtitles | تعنين الآنسة (فارين) وصيّة السيد (روتشستر). |
| O Farren trata do barco, e o Bronson e o Crosley. | Open Subtitles | فارين سوف يتولى القارب و برونسون و كروزلي |
| Bem Varun, acho que agora pode chamar-me de Alisha... | Open Subtitles | حسنا (فارين)، أعتقد أنه (يمكنك الآن أن تدعوني (أليشا |
| Sr, a polícia Francesa diz que transporta fugitivos e pode ter um refém a bordo. | Open Subtitles | سيدي، الشرطة الفرنسية تقول .. بأنك تنقل فارين من العدالة وربما كان لديك رهائن في الطائرة .. |
| O Pharrin tinha só alguns minutos para restaurar a de 12 câmaras de dormir antes que os ocupantes morressem. | Open Subtitles | فارين * كان لديه دفائق فقط لإعاده * الطاقه لـ 12 غرفه قبل أن يموت المقيمين |
| São listados como sendo desertores pelos Marines após 30 dias. | Open Subtitles | لماذا لم نسمع عن ذلك؟ اعتبروا فارين من صف المارينز في نهاية ال30 يوما |
| Procuramos quatro ou cinco desertores do Alpenkorps de Stuttgart. | Open Subtitles | نحن نبحث عن خمس جنود فارين من الخدمة "من "شتوتجارت |
| São desertores do exército de Sua Magestade. | Open Subtitles | أنتم فارين من قوات صاحبة الجلالة |
| - Procuramos dois desertores. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شخصين فارين |
| São considerados desertores. | Open Subtitles | لقد اعتبروا فارين |
| Somos desertores! | Open Subtitles | نحن فارين! استعد! |
| Vamos ter uma casa alegre neste inverno, com Miss Varens e contigo... | Open Subtitles | سنحظى بمسكن بهيج هذه الشتاء. مع الآنسة (فارين) ومعك، |
| Agora, vem conhecer a Miss Varens. | Open Subtitles | الآن تعالي وقابلي الآنسة (فارين). |
| - O Farren. Contramestre, 2ª classe. | Open Subtitles | - ذلك هو فارين.زميل بوسون.من الدرجة الثانية |
| Chamo-me Farren. Não sou de lado nenhum e não quero falar de geografia. | Open Subtitles | إن إسمي هو فارين إنني لم آتي من أي مكان |
| Mas quero falar contigo sem olhar para ti por cima de uma secretária ou através da crista do Dan Farren. | Open Subtitles | و لكنني أريد التحدث إليكِ بدون أن تكونيِ جالسة على احد المقاعد أو من خلال تسريحة رأس "دان فارين" الغريبة |
| Está um transito lá fora... - Varun esta é a Madeline. | Open Subtitles | ... المرور صعب هنا - (فارين) هذه (مادلين ) - |
| Muito urgente para o Sr. Varun Sanghvi. | Open Subtitles | (مستعجلة جدا، للسّيد (فارين سانجي |
| Senhor, a polícia Francesa diz que você transporta fugitivos e você pode ter um refém a bordo. | Open Subtitles | سيدي، الشرطة الفرنسية تقول .. بأنك تنقل فارين من العدالة وربما كان لديك رهائن في الطائرة .. |
| Continuam a ser fugitivos federais de nível máximo e quero resolver isso depressa. | Open Subtitles | ما زالوا فارين من السلطة الفدرالية وعلي انهاء القضية |
| Se o Pharrin tivesse tentado reanimar os outros, entao, muitos mais podiam ter morrido. | Open Subtitles | إذا كان * فارين * حاولَ إنْعاش الآخرين، كان المزيد مِنْهم سيموت |