| Porque foi por causa de ti, que tive que mentir à Valerie. | Open Subtitles | بسبب والفضل يعود لك, اضطريت ان اكذب على فالييري. |
| Será que tu sabes Valerie, que todos temos no fundo... um manancial de recursos inexplorados dentro de nós? | Open Subtitles | فالييري, هل تعرفين بأن جميعنا لديه ... ثروات وقوى داخلنا هائلة غير مستغلة؟ |
| Eu compreendo, mas já tenho coisas combinadas com a Valerie. | Open Subtitles | انا اتفهم, ولكن لدي مخططات مع فالييري. |
| Olá. Valerie. | Open Subtitles | اهلاً, فالييري. |
| Pai! Papá, a Valerie. | Open Subtitles | ابي, ابي, فالييري. |
| Eu tenho planos com a Valerie. | Open Subtitles | لدي مخططات مع فالييري. |
| Valerie, estou mesmo aqui! | Open Subtitles | فالييري, انا معك هنا! |
| Valerie! | Open Subtitles | فالييري |
| Valerie. | Open Subtitles | فالييري. |
| - Olá, Valerie. | Open Subtitles | اهلاً فالييري. |
| Valerie. | Open Subtitles | فالييري. |
| Valerie. | Open Subtitles | فالييري. |
| Valerie! Valerie! | Open Subtitles | فالييري! |