| Entre eles, há espaços com tetos mais altos e varandas. | TED | وتم ترك فراغات بينهم وعمل أسقف عالية وشرفات. |
| Foi esse maravilhoso que criou as grandes cidades, os melhores espaços que tivemos. | TED | والتساؤل هو في الحقيقة ما خلق تلك المدن العظيمة اروع ما ملكنا من فراغات |
| Voltar para as tuas raízes. Ar puro. espaços largos e abertos! | Open Subtitles | عد إلى جذورك، الهواء النظيف، الفراغات المفتوحة حسنا، سمعت بأن لديهم فراغات مفتوحة في كونيكتيكت |
| Se quero preencher o espaço com peças iguais, sem deixar buracos, posso usar cubos, certo? | TED | إذا أردت أن أملأ الفضاء بقطع متساوية بدون أن نترك أي فراغات بينها يمكنني استخدام المكعبات، صحيح ؟ |
| Estou sendo o primeiro a admitir, esta história tem buracos na mesma. | Open Subtitles | سأكون الأول و أعترف هذه القصة بها فراغات |
| Hoje, ela obrigou-me a lavar a tatuagem do relógio que desenhou. | Open Subtitles | اليومَ جعلتني أملأ فراغات الرسمة التي قمتَ برسمها |
| Permite localizar anomalias ou espaços ocos. | Open Subtitles | يَسْمحُ لك لتَحديد مكان الأشياء الشاذّةِ بدلاً عن ذلك، فراغات مجوّفة. |
| Não, as Indústrias Graystone não vão cobrar mais o licenciamento de espaços lícitos, e... todo o lucro que fizermos com as holobandas vai ser enviado para caridade ou... | Open Subtitles | لا , صناعات جريستون لم تعد مهتمة منح تراخيص لأية فراغات قانونية اي ارباح تنتج |
| Vê o forro da coroa, tem pequenos espaços no bronzeamento. | Open Subtitles | أنظري إلى بطانة التاج هناك فراغات في البرونزي |
| Tudo o que temos só tem dois dias, por isso há espaços para preencher, mas aqui está o que sabemos: | Open Subtitles | كل مالدينا هو يومين فقط لذا هناك فراغات لملأها ولكن إليكم مانعرفه |
| Mas nesta altura, preenche alguns espaços em branco. | Open Subtitles | لكن في هذه النقطة .. أنها تملأ بعض فراغات |
| Normalmente, não seriam encontrados espaços na sequência. | Open Subtitles | عادة نحن لا نجد أى فراغات فى السلسلة |
| Não sabemos. Não temos imagens de resolução nos espaços de jogo interiores. | Open Subtitles | ليس هناك يعكس res على فراغات اللعبة الداخلية. |
| "Foi promovido a Almirante da frota, avance quatro espaços." | Open Subtitles | "لقد تمت ترقيتك الى قائد اسطول تقدم اربع فراغات |
| Sem espaços. | Open Subtitles | بلا فراغات بينها |
| O que foi? espaços. Sim, e depois? | Open Subtitles | فراغات اذا يا رفاق تستعملون ال (tabs) |
| Sem espaços. Está bem. | Open Subtitles | دون فراغات |
| Tens buracos no coração, que só podem ser preenchidos por um par de calças. | Open Subtitles | لديك فراغات في قلبك والتي يمكن ملئها فقط بالرجال. |
| Já não era um edifício que se abria para nos deixar entrar, mas um edifício que fazia cortes e buracos na água, e tínhamos de saltar sem nos molharmos. | TED | ليس فقط البناية تفتح لك مدخل للدخول فيها ، لكنها تقوم بعمل فراغات و ثقوب في الماء ، ويجب عليك القفز للدخول فيها بدون أن تتعرض للبلل. |
| - Sim, mas buracos brancos... a 2ª lei de... | Open Subtitles | - نعم , لكن فراغات بيضاء القانون الثاني لـ |
| Sim, vejo os buracos para os parafusos. | Open Subtitles | أجل، أرى فراغات عند مثبتات البراغي |
| Hoje, ela obrigou-me a lavar a tatuagem do relógio que desenhou. | Open Subtitles | اليوم جعلتني أملأ فراغات الرسمة التي قمتَ برسمها |