| Se tiver outra oportunidade, vou ficar de boca fechada. | Open Subtitles | إذا حصلت على فرصة آخرى فسأبقى فمى مغلقاً |
| Acho que ele deitava fora tudo o que tem só para ter outra oportunidade consigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يرمي كل ما يمكله فقط ليحصل على فرصة آخرى معك |
| Se sairmos daqui, podeis não ter outra oportunidade de beber. | Open Subtitles | لو خرجنا من هنا، ربما لن تجدي فرصة آخرى للشرب |
| Olha, tu sempre disseste que ele queria outra chance. | Open Subtitles | اصغ، لطالما كنت تقول إنها أراد فرصة آخرى |
| Se nos é oferecida uma segunda hipótese na vida... porquê vivê-la ao máximo? | Open Subtitles | هنا. إذا لدينا فرصة آخرى في الحياة لماذا نعيشها بالكامل؟ |
| Dê-me mais uma oportunidade. | Open Subtitles | أعطني فرصة فقط أعطني فرصة آخرى |
| E se não encontrarmos antes de irmos embora, nunca mais teremos outra hipótese. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا قبل مغادرتنا، سوف لن نحصل على أي فرصة آخرى. |
| Quando vale a pena, é sempre bom dar uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | أمراً كان ذا قيمة يوماً، دائماً ما يستحق فرصة آخرى |
| Sabe que vamos querer outra oportunidade. | Open Subtitles | أوتعلم بأننا سنريد فرصة آخرى في هذا قريبـاً |
| Só quero outra oportunidade. Não quero voltar a ser aquela pessoa. | Open Subtitles | أريد فرصة آخرى فحسب، لا أريد أن اكون ذلك الشخص ثانية |
| Ele está divorciado, tenho outra oportunidade. Isto é um poema que tu escreveste sobre a Caroline. | Open Subtitles | حسناً ، أنه مُطلق الأن لذا ، سأحصل على فرصة آخرى |
| Podia afastar-te disto, mas o Director quer dar-te outra oportunidade. | Open Subtitles | سأخلصك من هذا المأزق، لكن الإدارة تُريد أعطائك فرصة آخرى. |
| Bem, não tinha a certeza quanto ao Pewterschmidt, mas depois de ouvir os cavalheiros a falar, talvez lhe possa dar-lhe outra oportunidade. | Open Subtitles | , حسنا , أنا لم أكن متأكدا خول بيوترشميت , لكن بعد سماعكم أيها السادة تتكلمون ربما يمكنني أن أعطيه فرصة آخرى |
| Mesmo que o primeiro encontro seja um desastre, eu dou-lhe outra oportunidade. | Open Subtitles | حتى لو كان الموعد الأول فظيع، سأمنح الأمر فرصة آخرى. |
| Como me sinto... generoso... e misericordioso... vou dar-lhes mais outra oportunidade. | Open Subtitles | بالكرم والرحمة. أنا سأعطيكم فرصة آخرى. |
| Graças ao meu tio Tommy, na China, temos outra oportunidade. | Open Subtitles | بفضل عمي (تومي) بالصين، أُتيحت لنا فرصة آخرى بهذا |
| Não deixe a dama esperando, coronel. Você não terá outra chance. | Open Subtitles | لا تجعل السيدة تنتظر، لن تحصل على فرصة آخرى |
| Apesar do restaurante, decidi dar ao Dr. Townshend outra chance. | Open Subtitles | على الرغم من حادثة المطعم المُحرجة قررت أن أعطى دكتور (تاونسيند)فرصة آخرى |
| - Não temos segunda hipótese, - Quando? | Open Subtitles | لن يكون هناك فرصة آخرى متى ؟ |
| Sem segunda hipótese? | Open Subtitles | لا فرصة آخرى ؟ |
| Mas se me deres mais uma oportunidade. | Open Subtitles | ولكن ان منحتيني فرصة آخرى |
| Vou dar-te mais uma oportunidade. | Open Subtitles | سأمنحك فرصة آخرى. |
| Depois desta tarde acho que não temos outra hipótese. | Open Subtitles | بعدظهراليوم... لا أعتقد أن لدينا أي فرصة آخرى |
| Naquele dia, o Kevin decidiu por si mesmo voltar a saltar a vedação e dar outra hipótese para a vida. | TED | كيفن قرر في ذلك اليوم أن يرجع من على ذلك الحاجز ويعطي حياته فرصة آخرى . |
| Deus puxa-nos sempre as orelhas quando mais precisamos. E dá-nos uma segunda oportunidade para corrigir a porcaria que fizemos. | Open Subtitles | - لان الرب لديه طريقة في مساعدتنا عندما نحتاجه بشدة ولديه طريقة في منحنا فرصة آخرى لنصحح اخطاءنا |