| Por favor deixe uma mensagem, e tenha um excelente dia. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك ، وأتمنى لك يوماً طيباً |
| Por favor, deixe mensagem e ligo-lhe assim que puder. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك وسأتصل بك فى القريب العاجل |
| Não posso atender, por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | لا يمكنني الوصول إلى الهاتف، . من فضلك أترك رسالة |
| Por favor, deixe o seu nome e o número de telefone, que depois ligamos-lhe. | Open Subtitles | من فضلك أترك أسمك و رقم هاتفك و سوف نعاود الأتصال معك |
| - Estou, aqui é Louise Webber. - Estou? - deixe o seu nome e sua mensagem... | Open Subtitles | ... أنا لويز ويب أمي من فضلك أترك رسالة اللعنة |
| Por favor, deixe a mensagem após o sinal. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Por favor deixe uma mensagem após o sinal | Open Subtitles | من فضلك أترك الرسالة* *.بعد سماع الصافرة |
| Por favor, deixe a sua mensagem a seguir ao sinal. | Open Subtitles | من فضلك أترك الرسالة بعد الصافرة. |
| Por favor, deixe a sua mensagem e ligamos depois. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك وسنتصل بك لاحقاً. |
| Por favor deixe mensagem, ligar-lhe-emos assim que possivel. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالة وسنعاود الاتصال بك |
| Por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالة |
| Por favor, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | من فضلك , أترك رسالتك |
| Por favor deixe o seu número e a hora da sua chamada. | Open Subtitles | -من فضلك أترك رقمك و وقت الأتصال |
| Por favor deixe uma mensagem. | Open Subtitles | من فضلك أترك رساله |
| Por favor, deixe mensagem e ligamos de volta. | Open Subtitles | "من فضلك أترك رسالة وسنعاود الإتصال بك" |
| Por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالة |
| Por favor, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالة |
| Aqui é o Avram, deixe o seu recado. | Open Subtitles | معك (أفرام). من فضلك أترك رسالة/i |