| E sei que sou tendenciosa, mas acho que é um pequeno génio. | Open Subtitles | .. وأعرف أن كلامي متحيّزاً ولكن أعتقد فعلاً أنها عبقرية صغيرة |
| Mas sabemos que ela já não quer ficar contigo. | Open Subtitles | و لكن ما نعرفه فعلاً أنها لم تعد تريد البقاء معك بعد الآن |
| - Sinceramente, nunca pensei que ela conseguisse. | Open Subtitles | نعم صدقاً , لم أعتقد فعلاً أنها ستحصل عليها |
| Eu realmente pensei que ela estava simulando. | Open Subtitles | اعتقدت فعلاً أنها كانت تقوم بالتمثيل |
| Não estavas a pensar que ela ficava contigo. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد فعلاً أنها ستخلعه من أجلك |
| Pensava mesmo que ela estava viva. | Open Subtitles | ظننت فعلاً أنها كانت على قيد الحياة ظننت فعلاً بأنه يمكنني الإحساس بها أنا... |
| Vamos lá, pá! Achas mesmo que ela te anda a trair? | Open Subtitles | هيا، هل تعتقد فعلاً أنها تخون؟ |
| Você decerto não pensa que fosse coincidência. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد فعلاً أنها كانت مصادفة |
| Parece mesmo que quer ser apanhada. | Open Subtitles | يبدو فعلاً أنها تريد أن يُقبض عليها |
| Disse-lhe que achava que era... uma ideia nobre, mas que não achava que fosse uma boa ideia. | Open Subtitles | ولقد قلتُ بأنني إعتقدتُ أنها كانت... فكرةٌ ممتازة , لكنني لمْ أعتقدُ فعلاً أنها كانتَ فكرةٌ حسنة. |
| Pai, acreditas mesmo que foi ela? | Open Subtitles | أبي .. أتعتقـد فعلاً أنها فعلـت ذلك ؟ |
| Uma criança viu que a perna de pau era falsa. | Open Subtitles | لقد رأت طفلة فعلاً أنها مزيفة. |
| Acho que ela está mesmo interessada em mim. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أنها معجبة بي |
| - Achas que ela anda com outro? | Open Subtitles | -أنت تعتقد فعلاً أنها نائمة معه؟ |
| Achas mesmo que ela vai ficar a salvo num abrigo de Metropolis? | Open Subtitles | هل تعتقدين فعلاً أنها ستكون في مأمن بملجأ (ميتروبوليس)؟ |
| Mas a Rachel já admitiu que deu uns ajustes no seu avatar para se parecer com outra pessoa. | Open Subtitles | لكن (رايتشل) اعترفت فعلاً أنها عدلت الأفاتار خاصتها لتشبه شخصاً آخر |