| Admitia, se acreditasse que alguma coisa tinha mudado. | Open Subtitles | نعم ، أودّ ذلك ، إذا كنتُ أعتقد فعلاً أنّ هناكَ أيّ شيء قد تغيّر |
| Achas mesmo que consegues ir com isso para a frente esta noite? | Open Subtitles | أتعتقد فعلاً أنّ بوسعك تنفيذ هذا الليلة؟ |
| Acho que conseguimos montar um acidente sem problemas. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أنّ بوسعنا تدبير عملية اصطدام وهرب والإفلات بذلك |
| Até hoje, pensei que talvez tivesse. | Open Subtitles | حتى اليوم، ظننت فعلاً أنّ الأمر قد انتهى. |
| Acha mesmo que alguém está a tentar dar cabo dos sobreviventes? | Open Subtitles | هل تعتقدين فعلاً أنّ هناك من يحاول قتلَ الناجين؟ |
| Ena! Acha mesmo que esta coisa nos fará atravessar o porto? | Open Subtitles | ها تعتقد فعلاً أنّ هذا المركب سيعبر بنا الميناء؟ |
| Achas que o tipo de pessoas que roubaria um órgão a um transplantado teria problemas de consciência? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلاً أنّ من يسرق أعضاءً مزروعة سيعاني من تأنيب الضمير؟ |
| Se achas que esta é a única maneira de o curar, arrisco a ter um processo. | Open Subtitles | لو كنتَ تظنّ فعلاً أنّ هذا هو العلاج الوحيد له، فسأخاطر بالمساءلة القانونيّة |
| Estamos mesmo confiantes de que a consciência do homem não levará a melhor? | Open Subtitles | أواثقون فعلاً أنّ ضميرَ الرجل لن يقضّ مضجعه في النهاية؟ |
| Não quero criar uma teoria da conspiração, mas acho que o calor pode estar relacionado com os cortes de energia. | Open Subtitles | لا أريد أن أطبّق نظرية المؤامرة عليك لكنّي أعتقد فعلاً أنّ الحرارة لها علاقة بانقطاعات التيّار الكهربائي |
| Realmente pensei que o dedo mágico dele ia funcionar. | Open Subtitles | حسبت فعلاً أنّ إصبعه السحري سيساعدك |
| Acha realmente que consegue fabricar o amor? | Open Subtitles | أتعتقدون فعلاً أنّ بوسعكم تصنيع الحبّ؟ |
| Um dos momentos em que se compreende que fazer séries é um trabalho colaborativo incrível. | Open Subtitles | و أبقوه مستقيماً! إنّه إحدى تلك اللحظات التي تفهم فيها فعلاً أنّ صناعة المسلسل التّلفزيوني هو مجهودٌ تعاونيّ |
| Mas acredito mesmo que te posso ajudar. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقد فعلاً أنّ بوسعي مساعدتكَ |
| Espero que não seja esse o caso. Vou vigiá-lo. | Open Subtitles | أتمنّى فعلاً أنّ الأمر ليس كما تقول. |
| Achas mesmo que é uma coincidência? | Open Subtitles | هل تحسب فعلاً أنّ هذا مجرّد صدفة؟ |
| Eu acho que conseguimos fazer isto, Don. Podemos derrubar a Companhia. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أنّ بمقدورنا فعل هذا يا (دون)، بوسعنا إسقاط "الشركة" |
| Pensei mesmo que conseguia fazer isto. | Open Subtitles | ظننتُ فعلاً أنّ بوسعي فعل ذلك |
| Realmente achei que poderia fazer isso. | Open Subtitles | ظننتُ فعلاً أنّ بوسعي فعل ذلك |
| Achas mesmo que devemos contar tudo ao Clark? | Open Subtitles | أتعتقد فعلاً أنّ علينا أن نخبر (كلارك) بكلّ شيء؟ |