| Está a vingar-se por tudo o que lhe fizeram a ela. | Open Subtitles | أنتَ تُذيقهم من نفس الكأس، بسبب ما فعلوه بها. |
| É cruel o que elas lhe fizeram, retirar a sua audição. | Open Subtitles | إنه أمر وحشي ما فعلوه بها يأخذون منها سمعها |
| Tens estudado o que eles lhe fizeram. | Open Subtitles | أنت بالفعل كنت تدرس ما الذى فعلوه بها |
| E o que lhe fizeram foi desumano, mas isto é... | Open Subtitles | , و ما فعلوه بها غير انساني . . لكن هذا |
| O que quer que lhe tenham feito em Belle Reve, talvez tenha funcionado. | Open Subtitles | مهما فعلوه بها في بيل ريف ربما نجح |
| Assustar-me? Eu vou apanhar aqueles sacanas por aquilo que eles lhe fizeram. | Open Subtitles | -أود التمكن من هؤلاء الأوغاد لما فعلوه بها |
| Seja lá o que for que lhe fizeram, tornou-se noutra pessoa. | Open Subtitles | ايا يكن ما فعلوه بها انها شخص اخر |
| Que lhe fizeram à orelha? | Open Subtitles | مالذي فعلوه بها ؟ |
| Olha o que lhe fizeram! | Open Subtitles | أنظر ما الذى فعلوه بها |
| Eu vi o que eles lhe fizeram. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه بها |
| Viste o que lhe fizeram. | Open Subtitles | رأيتَ ما فعلوه بها |
| Depois de tudo o que lhe fizeram. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلوه بها |
| Depois do que lhe fizeram. | Open Subtitles | بعد ما فعلوه بها |
| Que lhe fizeram? | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بها ؟ |
| O que lhe fizeram. | Open Subtitles | و ما فعلوه بها! |
| E a mãe, o que eles lhe fizeram... | Open Subtitles | وأمنا، وما فعلوه بها... |
| Não sou um psiquiatra, mas o quer que lhe tenham feito na China... deixaram-na com uma reacção tipo stress pós traumático. | Open Subtitles | لست طبيباً نفسياً ..."لكن مهما كان ما فعلوه بها فى "الصين فقد تركها بنوع من رد الفعل الناتج من صدمة |