| Que falhada iria cortar um homem Só porque eu lhe disse? | Open Subtitles | اعنى ، اى نوع من الفشلة ستقوم بتقطيع رجل فقط لأنى اخبرتها ان تفعل ؟ |
| Só porque ando no mundo deles não significa que tenha de lá ficar. | Open Subtitles | فقط لأنى اختار المشى فى عالمهم لا يعنى انه على ان اظل هناك |
| Só porque lhe apontei uma arma não quer dizer que lhe dei um tiro. | Open Subtitles | فقط لأنى صوبت مسدس ناحيته لا يعنى انى اطلقت عليه النار |
| Só porque lhe apontei a arma, não quer dizer que tenha disparado. | Open Subtitles | فقط لأنى صوبت مسدس عليه لا يعنى انى قتلته |
| Só porque fiz livros para crianças não significa que não possa fazer mais nada. | Open Subtitles | فقط لأنى قدمت كتب اطفال لا يعنى انى لا افعل اى شىء اخر |
| Bem, posso ter feito algumas sugestões construtivas, mas Só porque vi potencial no tipo. | Open Subtitles | ربما قدمت عدة اقتراحات بناءة لكن فقط لأنى رأيت امكانية فى الرجل |
| - Odeio... estar tanto tempo longe do Vincent não Só porque sinto a falta dele, ou porque não consigo perceber como funciona a TV porque ele alterou o telecomando... | Open Subtitles | أكره بعدى عن فينسنت كل هذه الفترة ليس فقط لأنى أفتقده أو لأنى لا أستطيع إكتشاف كيف أفتح التلفاز لانه غير الريموت |
| Só porque não sou um Andy Griffith não quer dizer que goste de os ver abusarem uns dos outros. | Open Subtitles | (فقط لأنى لست (اندى جريفيث مع هؤلاء الأشخاص فهذا لا يعنى اننى أريدهم ان يقوما بإزعاج بعضهم |