| Quando é libertado em 1953, irá instalar-se na Alemanha Oriental. | Open Subtitles | عندما اطلق سارحه عام 1953 استقر فى المانيا الشرقيه |
| Resultou nos EUA, não resultou em França, não resultou na Alemanha. | TED | ولقد فلح الأمر بالولايات المتحدة ولم يؤتي ثماره في فرنسا. ولم ينجح فى المانيا. |
| Acabei de escapar de um campo de prisioneiros na Alemanha. | Open Subtitles | لقد هربت للتو من معسكر "سجن حربى فى "المانيا |
| Depende dos nossos rapazes espertos na Alemanha. | Open Subtitles | هذا يتوقف على فتياننا الشجعان فى المانيا |
| Bem-vindo à Alemanha, soldado. | Open Subtitles | مرحبا بك فى المانيا , ايها الجندى |
| Sabe o avião que caiu na Alemanha o ano passado? | Open Subtitles | اتعرف الطائره التى تحطمت فى كولون فى المانيا العام الماضى ؟ |
| O Presidente acabava de deixar a região, e está a salvo na Alemanha. | Open Subtitles | .. لقد غادر الرئيس المنطقة منذ دقائق وهو الان سالماً فى المانيا |
| Bom trabalho na Alemanha, Sydney. O protótipo do inalador está a ser analisado em segurança. | Open Subtitles | عمل جيد فى المانيا.نموذج جهاز الاستنشاق بامان تحت الفحص. |
| Primeiro ouve-se o próprio Himmler a anunciar que vai estar em Estrasburgo a 30 de Janeiro, o aniversário da chegada ao poder dos nazis na Alemanha. | Open Subtitles | إلى ستراسبورج فى 30 يناير و هى الذكرى السنوية لوصول النازيين للحكم فى المانيا و تارة اخرى تسمع النازيين يدعون ان هناك |
| Já passei por isso mesmo na Alemanha. | Open Subtitles | لقد كنت فى المانيا وانا نفسى مررت بهذا بنفسى |
| Recolher um pacote e entregá-lo na Alemanha. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ الطرد وتسلمة لشخص فى المانيا |
| Se estivéssemos na Alemanha agora, estaríamos abaixo do solo. | Open Subtitles | اتعرفى, اذا كنا فى المانيا الان كنا سنكون تحت الارض |
| Este mecânico estava ele mesmo destinado a morrer num acidente de carros na Alemanha. | Open Subtitles | وتوفى هذا الأخير فى حادثى تصادم فى المانيا |
| Acabei de escapar de um campo de prisioneiros na Alemanha. | Open Subtitles | لقد هربت للتو من معسكر "سجن حربى فى "المانيا |
| na Alemanha, não há mais fábricas a funcionar capazes de produzir este tipo de arma. | Open Subtitles | فى المانيا هل كانت هناك اى مصانع لا تزال تعمل قادره على انتاج سلاح كهذا |
| Hitler diz: "Não deve haver nenhum enfraquecimento na Alemanha." | Open Subtitles | قال هتلر يجب ان لا يكون هناك اى ضعف فى المانيا |
| Algumas pessoas que conheço na Alemanha colecionam dentes. | Open Subtitles | اعرف بعض الناس فى المانيا يحبون جمع الاسنان |
| na Alemanha, disse que o Walker morreu no meio da noite. | Open Subtitles | فى المانيا, قلت إن واكر مات فى منتصف الليل. |
| Interessava-se pelo trabalho de Hitler pelo que estava fazendo na Alemanha. | Open Subtitles | وقد كان شديد الأهتمام بأنجازات (هتلر) وما حققه فى (المانيا) |
| Chega à Alemanha de manhã. | Open Subtitles | سيكون فى المانيا فى الصباح |