| Aprendo mais no campo do que alguma vez aprenderei aqui. | Open Subtitles | انا اتعلم الكثير فى الميدان اكثر مما اتعلمه هنا |
| Tive um cara como você no campo uma vez. Ele explodiu em pedaços. | Open Subtitles | كان لدى رجل مثلك فى الميدان ذات مرة فجر نفسه الى قطع |
| O Pentágono queria adaptar os aparelhos para usar no terreno. | Open Subtitles | وزاره الدفاع كانت تأمل فى أن يتم إستخدامهم فى الميدان |
| Jovem... sempre em divida consigo pela sua coragem no terreno, mas tem que aprender a pisar levemente. | Open Subtitles | ايها الشاب انا مدين لك دائما لشجاعتك فى الميدان ولكن يجب أن تتعلم كيف تخطو برفق. |
| - Por que vocês idiotas não o mataram em campo? | Open Subtitles | لماذا لم تقوموا بقتله فى الميدان أيها الأغبياء ؟ |
| Alguma vez tiveste que correr 1,5 km em acção? - Não. | Open Subtitles | هل توجب عليك من قبل ان تجرى لميل فى الميدان ؟ |
| Sr. Nixon, obrigado por esse comentário político conciso... mas acho que devíamos explorar algo mais pessoal para nossos homens no campo. | Open Subtitles | شكرا لكم لهذا التعليق السياسى الموجز ولكننى اود ان اسألك فى شئ شخصى للرجال فى الميدان |
| Quer entrevistar soldados no campo? | Open Subtitles | هل تريد اجراء مقابلات مع بعض الضباط فى الميدان يا سيدى |
| Se fôr eficaz, as unidades no campo de batalha disporão de maior mobilidade. | Open Subtitles | أنه فعال,ثم ستكون الوحدة لديها حركية أكبر فى الميدان |
| Detesto aquele sentimento que se tem no campo de batalha. | Open Subtitles | أكره ذلك الاحساس الذى أشعر به فى الميدان |
| - Uma dúzia de rebeldes no campo... | Open Subtitles | هناك عشرات من جيوش المتمردين مازالوا فى الميدان |
| E agora temos homens no campo que merecem a mesma consideração e não os posso abandonar. | Open Subtitles | والآن لدينا رجال فى الميدان وهذا يستحق نفس الإهتمام. وأنا لا أستطيع الابتعاد. |
| A nossa melhor hipótese, a nossa única hipótese é conseguirdes vencê-los no terreno. | Open Subtitles | أفضل أمل لنا, أملنا الوحيد هو هزيمتهم فى الميدان. |
| A sua equipa vai ser observada no terreno. | Open Subtitles | الخطوة التالية، سيتم مراقبة فريقك فى الميدان |
| "temos de falar com os representantes da OLP no terreno | Open Subtitles | لتحدث مع ممثيلين منظمة التحرير الفلسطينية فى الميدان |
| Olá, querida. O Tony está no terreno. | Open Subtitles | مرحبا يا حبيبتى طونى فى الخارج فى الميدان |
| Deve haver uma maneira de mantê-la no terreno, Joan. | Open Subtitles | لا بُد أن تكُون هُناك وسيلة أخرى للإبقاء عليها فى الميدان |
| Que isso não afecte o teu desempenho no terreno. | Open Subtitles | آمل ألا يؤثر هذا على أداءك فى الميدان اليوم |
| São os caras em campo que importam, lembra? | Open Subtitles | انهم الرجال فى الميدان الذى يعنيهم الامر تذكر ؟ |
| O que acontece em campo de batalha, fica em campo de batalha. | Open Subtitles | ماذا حدث فى الميدان يبقى فى الميدان يارجل |
| Quando estavam em campo, era muito montar uma barraca. | Open Subtitles | عندما كنت فى الميدان كنا نعد محظوظين اذا حصلنا على خيمه |
| Se analisarmos a equipa Ómega, o Imperador passou mais de 30 anos no campo, em acção. | Open Subtitles | قبل ان يتراس (الامبراطور) فريق اوميجا عمل فى الميدان لمدة 30 سنة |
| em acção, sim, Sr. Langton. | Open Subtitles | (فى الميدان ، نعم ، سيد (لانجتون |