| E em três terás o dinheiro a salvo num banco de Genebra. | Open Subtitles | وفى خلال ثلاث ساعات ستكون النقود فى امان داخل جنيفا بنك |
| Estava a salvo dentro de casa e saiu para a noite, para me avisar. | Open Subtitles | لقد كنتى فى امان داخل منزلك قبل ان تخرجى و تحذرينى |
| Estão a salvo. Veste este uniforme antes que o Homem-Lagarto chegue para te enterrar. | Open Subtitles | لا تقلق بشانهمانهم فى امان ارتدى هذا الزى قبل ان باتى الرجال السحلية |
| Mina está em segurança agora, mas temos que ficar de vigia esta noite. Procure descansar. | Open Subtitles | مينا فى امان الان ولكن يجب مراقبتها ثانية الليلة اخذ قسط من الراحة |
| Estás no teu quarto em Cuesta Verde. Estás em segurança. | Open Subtitles | انت فى غرفتك فى كيوست فيردا انت فى امان |
| Então, se você não tem sangue nobre, está seguro? | Open Subtitles | واذا كنت لا تنتمى لتلك العائلات ستكون فى امان ؟ .هذه هى النظرية |
| Teremos mesmo de apagar do trabalho todas as expressões sexuais para que seja mais seguro para nós? | Open Subtitles | هل حقيقى تحتاجين الى تطهير مكان العمل من كل التعبيرات الجنسية حتى نكون فى امان |
| Cara senhora, o seu noivo está a salvo com as irmãs do Sacramento. | Open Subtitles | سيدتى العزيزه , خطيبك فى امان مع أخواته فى الدين |
| Et alors, por fim, os dois estão a salvo. | Open Subtitles | وهكذا اخيرا , كلا منكم اصبح فى امان |
| Até que a lua sangrenta acabe, nos três dias, não estaremos a salvo. | Open Subtitles | و بعد مرور القمر الدموى فى خِلال ثلاثة أيام، لن تكُونوا فى امان. |
| Não, não, peço desculpa. Pelo menos aqui estou a salvo. | Open Subtitles | لا ,سامحنى ,انا فى امان هنا على الاقل |
| Nós somos o clit. Ninguém está a salvo. | Open Subtitles | نحن ال" كليت " لا يوجد احدا منكم فى امان |
| O que, pelo lado bom da coisa, o mantém a salvo do Benedict. | Open Subtitles | لحسن الحظ انه كان فى امان بعيدا عن "بيندكيت" |
| Pelo menos sabemos que ele está a salvo por enquanto. | Open Subtitles | حسناً, على الاقل هو فى امان الان. |
| Quem carregue as palavras a mantém controlada e estará a salvo dela. | Open Subtitles | من يحمل الكلمات سوف يكون فى امان منها |
| Espera duas danças, depois retira-te para o teu quarto e passa a noite em segurança. | Open Subtitles | انتظر رقصتين وبعدها اذهب لغرفتك واقضى ليلتك فى امان |
| Ele comigo está em segurança. | Open Subtitles | يمكننى ان اؤكد لك ذلك انه فى امان تام معى |
| Está em segurança, mademoiselle. O seu irmão está bem. | Open Subtitles | انه فى امان ,انستى ,أخوك فى امان |
| Certo, agora que o seu casaco está em segurança no quar... | Open Subtitles | حسنا الان ومعطفك فى امان فى الغرفه |
| Mantenham este dróide em segurança. | Open Subtitles | اعملوا على جعل هذا الآلى فى امان |
| Quando se irrita, ninguém está seguro. | Open Subtitles | عندما يستيقظ هذا الرجل العنيف... لا احد فى امان |
| Sabe, sentir-me-ei muito mais seguro parado, atrás de si... quando as balas começarem a zumbir! | Open Subtitles | شكرا سيرج اعرف انني سوف اكون فى امان عندما قف خلفك عندما يبدء الرصاص فى الطيران |