| Se já se ouviu palavras de Deus, estavam em tudo o que ele disse. | Open Subtitles | إذا كانت هناك كلمات من الله فإنهم فى كل شىء يقوله |
| - Você pensa em tudo. - Sim, bem, sempre. | Open Subtitles | لقد فكرتى فى كل شىء ـ نعم دائماً ما أفعل |
| Pensas em tudo o que é importante... Fá-lo da mesma maneira. | Open Subtitles | -أنت تفكر فى كل شىء مهم أنت تفعل نفس الشى |
| Ratcliffe tem-lhe mentido sobre tudo. | Open Subtitles | لقد كذب عليك ريكليف فى كل شىء. |
| Estava sempre errado sobre tudo. | Open Subtitles | . كان مخطئا فى كل شىء كعادته |
| em tudo, desde encontros com embaixadores a propostas legislativas. | Open Subtitles | فى كل شىء من إختيار السفراء الى العروض التشريعية |
| Acho que pode ter a ver com a capacidade de verem beleza em tudo. | Open Subtitles | أظن أنه قد يكون أمر متعلق بقدرتهم على رؤية الجمال فى كل شىء |
| Depende da natureza. Tudo está em tudo. | Open Subtitles | الطبيعة يعتمد عليها فى كل شىء كل شىء يحوى كل شىء |
| O nosso trabalho, o que fazemos, estudamos as atitudes das pessoas, porque há pistas em tudo o que fazemos, mesmo que não o percebamos. | Open Subtitles | عملنا، ما نفعله هو نحن ندرس كيفية تصرف الاشخاص لان هناك دلائل فى كل شىء نفعله |
| Ele é ótimo em tudo o que faz exceto avançar na vida. | Open Subtitles | انة عظيم فى كل شىء يفعلة بأستثناء اتباع الامر المباشر |
| Como a minha mulher, metia a merda do sal em tudo. | Open Subtitles | مثل زوجتى. تضع الملح كثيراً فى كل شىء |
| Sempre competimos em tudo o que fazíamos. | Open Subtitles | كنا دائماً مختلفين فى كل شىء نفعله |
| Na realidade, você foi excelente em tudo. | Open Subtitles | حقيقةً,أنت رائعة فى كل شىء |
| Você pensou em tudo. | Open Subtitles | لقد فكّرت فى كل شىء |
| A especiaria! Está em tudo aqui. | Open Subtitles | السباسى انهم فى كل شىء هنا |
| És bom em tudo o que tentas fazer. | Open Subtitles | أنت جيد فى كل شىء .أنت تحاول أن تفعل... |
| Eles mentiram-vos sobre tudo. | Open Subtitles | كذبوا عليكم فى كل شىء |