Mas, nos últimos dois anos, temos visto exemplos sem precedente da inépcia humana. | TED | ولكن بالطبع، فقط في السنتين الأخيرتين رأينا كل هذه الأمثلة الغير مسبوقة على السخف البشري. |
Não consigo acreditar que têm deslizado de mundo para mundo nos últimos dois anos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أصدق أنكم كنتم تنزلقون من عالم لعالم في السنتين الأخيرتين |
Temos colocado em cerca de 200 animais, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد ركبناها على حوالي 200 حيوان في السنتين الأخيرتين |
Já teve três multas por conduzir sob efeito de álcool nos últimos dois anos, por isso, tecnicamente, nem devia poder conduzir. | Open Subtitles | إنه سُجل لثلاث مرات تحت السواقة تحت تأثير الكحول في السنتين الأخيرتين إذا، تقنيا، ليس من المفترض حتى أن يقود |
- Bem, nos últimos dois anos, eu tive um sério problema de jogo. | Open Subtitles | حسنا , في السنتين الأخيرتين , كان لدي مشكلة جدية بالمراهنة |
Bem, vou arranjar-lhe os ficheiros de cada um dos nerds que prendemos nos últimos dois anos. | Open Subtitles | سوف أجلب لهُ سجلات كل مهووس قد رفضناهم في السنتين الأخيرتين |
Interessou-se pelos estudos islâmicos nos últimos dois anos. | Open Subtitles | أخذ إهتماماً كبيراً بالدراسات الإسلامية في السنتين الأخيرتين |
Atualmente nos cuidados de saúde, gastamos a maior parte do dinheiro — em termos de tratamento de doenças — nos últimos dois anos de vida de uma pessoa. | TED | ننفق في مجال الرعاية الصحية اليوم مبالغ كبيرة فيما يتعلق بمعالجة أمراض معظمها تصيب الإنسان في السنتين الأخيرتين من حياته |
De quando? Ela teve 26 penteados nos últimos dois anos. | Open Subtitles | " في أي وقت تقصدين ؟ " ريانا . عملت 26 قصة شعر في السنتين الأخيرتين |