| Mas vamos ter uma exposiçäo da obra dele na galeria, em breve. | Open Subtitles | لَكنَّنا أَوْشَكْنا أَنْ نمتلك عرض لعملِه في المعرض . قريباً جداً. |
| Então... Parece que estas últimas noites até tarde na galeria, imagino que estivesses a catalogar mais do que arte. | Open Subtitles | إذا , هذه الليالي المتأخرة في المعرض مؤخراً أنا أستنتج إنه كان أكثر من مجرد فن ؟ |
| Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك |
| Muitas das maiores estrelas da G.D. foram descobertas na feira. | Open Subtitles | هناك العديد من النجوم الذين تم اكتشافهم في المعرض |
| Interessantemente pensei em colocar a Pandora e a sua caixa perversa na exibição. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام، فكرت بوضع الباندورا صندوقها الشرير في المعرض .. |
| Mas foi na exposição de Marte que te perdi. | Open Subtitles | ولكن كان في المعرض المريخ أنني فقدت لك. |
| Inteligentíssimo, usar a identidade dele para arranjar emprego na galeria. | Open Subtitles | ذكيّ جداً استخدام هويّته للحصول على وظيفة في المعرض |
| Removam o quadro na galeria. Depois observo-o lá em cima. | Open Subtitles | قم بأخراج اللوحة في المعرض سألقي نظرة عليها هناك |
| O que estão a ver é uma pintura de Rembrandt, agora na galeria Nacional em Londres, a ilustrar o texto do profeta Daniel nas Escrituras Hebraicas. | TED | ما تنظرون إليه هو لوحة رامبرانت، في المعرض الوطني بلندن الآن، موضحة النص من النبي دانيال في الكتب المقدسة العبرية. |
| Vendi a primeira obra na galeria de arte. Acho que vou ser aumentada. | Open Subtitles | لقد بعت أول صورة لي في المعرض الفنيّ وأعتقد أنني سأحصل على علاوة |
| Lembram-se quando esta obra estava na galeria, e todos a queriam? | Open Subtitles | اتذكرون هذه اللوحة عندما كانت في المعرض,الكل اراد شرائها؟ |
| A foto mostrava os 2 assassinos que vi na galeria. | Open Subtitles | أظهرت الصورُ القاتلَيْنِ الذين رأيتهما في المعرض |
| Ou, se estiveres à procura de algo imaturo, podes dizer que deixaste o telefone na galeria e que não recebeste a mensagem. | Open Subtitles | أو إذا كنت تبحثين عن أمرا صبياني تستطيعن أخباره بأنك نسيت الهاتف في المعرض ولم تستلمي الرسالة |
| na galeria, têm tudo o que precisam de saber sobre nós. | Open Subtitles | في المعرض لديهم كل شيء عنا يريدون معرفته |
| Então... vai haver uma inauguração na galeria onde a minha mãe trabalha e prometi que ajudava, por isso... se estiveres livre... | Open Subtitles | افتتاح في المعرض في المكان اللذي تعمل فيه امي ووعدتها ان اقوم بمساعدها لذلك ان كنت فاضي |
| - Bom, desde que me reduziram as horas na galeria e estou a pagar uma renda para ter um tecto. | Open Subtitles | منذ أن قطعوا ساعاتي في المعرض وأنا أدفع الايجار لأسكن فوقه |
| Primeiro, fomos às compras, depois, fomos andar de barco, depois, fizemos um piquenique no parque e, depois, paramos na feira. | Open Subtitles | في البداية ذهبنا للتسوق و بعدها ذهبنا في جولة بالقارب و بعد ذلك ذهبنا في نزهة إلى الحديقة و بعدها توقفنا في المعرض |
| Bem, ele também não teve o prémio-porco na feira. | Open Subtitles | حسناً.. هو لم يفز بأفضل جائزة في المعرض |
| Vi-te a saltar na feira do Estado há muitos anos. | Open Subtitles | شاهدت لك قفزة في المعرض من الدولة يجعل اثنين ٌ السراج |
| Não tinha dinheiro para pagar ao Falco, mas usou a sua posição para colocar a peça na exibição. | Open Subtitles | لم يكن لديكِ المال للدفع إلى (فالكو)، لكن إستخدمتِ منصبكِ لوضع قطعتك الفنيّة في المعرض. |
| Conheceste-o na exposição de mobiliário. | Open Subtitles | أنت التقيت به في المعرض الأثاث. |
| Não acha que bebeu o suficiente no espectáculo de magia? | Open Subtitles | ألا تعتقدِ أنكِ شربتِ ما يكفي في المعرض السحري؟ |
| Lordes, senhoras e senhores, é hora de anunciarmos o melhor em exposição. | Open Subtitles | حضرات اللوردات، السيدات والسادة حان الوقت للإعلان عن الأفضل في المعرض |