| Eras muito jovem, alguns de nós jogavam às cartas em tua casa? | Open Subtitles | ؟ عندما كُنتِ صغيرة ، كان كلانا نلعب الأوراق في منزلك |
| Era suposto que a devias manter em tua casa até chegarmos ai. | Open Subtitles | كان يبنغي عليك الإبقاء عليها في منزلك حتى نصل إلى هناك |
| Ouve, não sei como funcionam as coisas na tua casa, mas nós achamos importante respeitar a privacidade alheia. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
| De qualquer modo, muito obrigado por me deixares ficar na tua casa. | Open Subtitles | على كل حال شكرا جزيلا لك لسماحك لي بالبقاء في منزلك |
| Tem de encontrar todas estas coisas aqui em casa. Tem de destruí-las. | Open Subtitles | يجب أن تجدي هذه كلها في منزلك يجب أن تدمريها كلها |
| Por isso, pensei se concordava em ensinar-lhe aqui, na sua casa. | Open Subtitles | لذا، فكّرت أنك إن وافقت تعليمه .. هنا في منزلك |
| De manhã, atiraram em mim e encontrámos cocaína em sua casa. | Open Subtitles | ،لقد أُطلق عليّ النار هذا الصباح ووجدنا كوكايين في منزلك |
| Donald, queres contar ao Tribunal o que se passou em tua casa, a 7 de Outubro de 1992? | Open Subtitles | هلا تفضّلت باخبار المحكمة بالحادثة التي وقعت في منزلك يوم السابع من أكتوبر، 1992؟ |
| (Tenho de falar já com o Charlie o Banqueiro em tua casa, certo? ) Tenho de falar já com o Clean Face. | Open Subtitles | اسمع,يجب ان أقابل المصرفي شارلي في منزلك ,موافق؟ |
| Deixei a minha carteira em tua casa. Posso ir buscá-la? Claro. | Open Subtitles | تركتُ حقيبتي في منزلك أيمكنني الدخول وجلبها؟ |
| Quando ele está na tua casa, o que vestes? | Open Subtitles | حينما يكون أطفالي في منزلك ماذا ترتدين ؟ |
| Escapaste de mim na tua casa, mas não consegues escapar daqui. | Open Subtitles | لقد هربت مني في منزلك لكن لا يمكنك الهرب هنا |
| Se não está seguro na tua casa, não vai estar na minha. | Open Subtitles | إذا لم يُكن أمناً في منزلك لن يكون أمناً في منزلي |
| Fiz o melhor para que te sentisses em casa aqui. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لجعلك تحس بانك في منزلك. |
| -De modo algum.Está em casa.Você estabelece as regras. " - Obrigado". | Open Subtitles | ـ في منزلك,انتِ هي اللتي تضع القواعد ـ شكرا لك |
| Não estás em casa. Ela não vive ao lado quando estás cá. | Open Subtitles | لستِ في منزلك يا أمي إنها ليست بجوارك عندما تكونين هنا |
| Quero dizer, porque outro motivo é que tinha tantos tanques de óxido nitroso para aulas de medicina na sua casa? | Open Subtitles | أعني , لماذا أصلاً لديك كل ذلك العدد من الغالونات الخاصة بأصحاب تصاريح غاز الضحك في منزلك ؟ |
| Estava a manter aquela rapariga à fome, na sua casa. | Open Subtitles | لقد كنتِ تجوّعين تلك الفتاة حتى الموت في منزلك |
| A bomba em sua casa era destinada a si. | Open Subtitles | تلك القنبلة التي في منزلك كانت معنيّة لك |
| Você dirigiu um rifle em mim quando eu apareci em sua casa. | Open Subtitles | هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك. |
| Arrisquei, fui a tua casa e coloquei-me aos teus pés. | Open Subtitles | إستغليتُ فرصة ظهرت في منزلك ووضعتُ نفسي تحت تصرفك |
| Indica que houve uma discussão doméstica em vossa casa. | Open Subtitles | حين كنت متزوجة ويشير إلى حصول شجار عائلي في منزلك |
| Alguns dias na casa da tua mãe far-te-ão melhor que ficares aqui. | Open Subtitles | قضاء بضعة أيام في منزل والدتك سيشعرك بالتحسن أكثر من البقاء في منزلك |
| Não há nada de errado em decorar a casa para demonstrar algum espirito natalicio. | Open Subtitles | ليس هناك خطب في أن تقوم بوضع ديكور في منزلك لإضهار روح الأعياد |
| Quando é que se tornaram convidados em nossa casa, cujas visitas semanais são desejadas por todos? | Open Subtitles | متى أصبحوا مثل صيوف مرحب بهم في منزلك الذين تنتظرهم العائلة بفارغ الصبر أسبوعياً |
| Acho que te devíamos levar ao chefe da tua casa | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن نأخذك إلى الناظرة في منزلك |
| É difícil imaginar como um sofá se irá enquadrar na nossa casa. | TED | انه من الصعب تخيل الاريكة, كيف سوف تبدو في منزلك. |
| É como se houvesse um incêndio na vossa casa, | TED | إذاً فهو نوع ما مثل أن يشب النار في منزلك. |