| Mas o trabalho é meu, e o que tenho a dizer sobre isso? | Open Subtitles | ولكنّني صاحب العمل، ولي كملتي في هذا الشأن |
| Será que fizeram estudos sobre isso? | Open Subtitles | يتساءلون ما إذا كانت قد فعلت دراسات في هذا الشأن. |
| nisso são os melhores. nisso são eles fortes. | Open Subtitles | ،إنهم الأفضل في هذا وهم بارعون جدا في هذا الشأن |
| Estou em dívida para com o seu filho pela coragem dele ontem, mas pensei que tivesse falado com ele sobre isto. | Open Subtitles | أنا مدين لإبنك على شجاعته البارحة لكنني ظننتك تحدثتي معه في هذا الشأن |
| "Quais são os seus sentimentos sobre o assunto Senadora Grant?" | Open Subtitles | ماهي مشاعرك في هذا الشأن يا سيناتورة غرانت ؟ |
| Agora solte-o. Ele não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | الآن، أطلق سراحه، ليس له دخل في هذا الشأن |
| Independentemente do que você ou eu possamos pensar, a bioética é muito clara em relação a isto. | Open Subtitles | هذافوقما أنتوأناتخيلناه... الأخلاقيات في علم الأحياء واضحة جداً في هذا الشأن. |
| Assim que, não avançamos nada sobre isso. | Open Subtitles | أي أننا لم نتقدم كثيراً في هذا الشأن بالتأكيد. |
| É verdade. Nunca menti sobre isso. Não estou orgulhoso. | Open Subtitles | الأمر صحيح، لم أكذب قط في هذا الشأن لا أشعر بالفخر |
| Falarei com ela sobre isso. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معها في هذا الشأن |
| Se disserem qualquer coisa sobre isso... avise-nos. | Open Subtitles | بمجرّد أن تسمع عن أيّ شيء في هذا الشأن... أعلمنا |
| Por que não me desamarras e conversamos sobre isso? | Open Subtitles | أجل،لذا، لِمَ لا تفكـّي وثاقي... ولنجلس للتحدّث في هذا الشأن إتفقنا؟ |
| O teu pai não pode fazer um bom trabalho nisso. | Open Subtitles | لايبدوا لي أن والدك يمارس عملاَ طيباَ في هذا الشأن |
| Por favor, continua a trabalhar nisso. Sim, eu vou. | Open Subtitles | من فضلك واصل العمل في هذا الشأن أجل ، سأفعل |
| - Pousa as malas. - Falamos sobre isto amanhã. | Open Subtitles | اترك الحقائب، ولنتحدّث في هذا الشأن بالصباح. |
| Mas por que haveria de querer estar contigo, se só sabes discutir sobre isto? | Open Subtitles | لكن ما الذي يجعلني أرغب في أن أكون معك إذا كان كل ما تقوم به هو الجدال في هذا الشأن ؟ |
| Não achas que devias ser um pouco flexível sobre o assunto? | Open Subtitles | الا تعتقدي بأنه ينبغي وجود قليلاً من المرونه في هذا الشأن ؟ |
| A tua atitude infantil sobre o assunto fica anotada. | Open Subtitles | - موقفك صبيانية - في هذا الشأن ويلاحظ. |
| Até brincámos com isso, por ele ter 16 anos e por ter de recomeçar, como caloiro. | Open Subtitles | حتى إننا فرحنا في هذا الشأن كونه في الـ16 وما شابه وأنّ عليه البدء مجدداً من السنة الأولى |