| Um tipo muito atraente que estava a nadar junto a mim tocou na minha perna algumas vezes. | Open Subtitles | كان هنالك شاباً مثير يسبح قربي قام بلمس ساقي عدّة مرات |
| Sabes lá o que fiz para que ficasses junto a mim. | Open Subtitles | لايمكنكِأن تتخلييا" ماريان" ماذا فعلت لكي تبقي قربي |
| Eu estava deitada nas folhas... vigiando a minha cana e a olhar para o céu... quando, de repente, senti que algo estava perto de mim. | Open Subtitles | كنت ممدده على اوراق الشجر أراقب النجوم وأنظر الى السماء وفجأة شعرت بشيء قربي |
| Eu não te desejo nenhum mal, Nan, mas não quero saber acerca da tua vida, e não te quero perto de mim. | Open Subtitles | لا أتمنى لكِ أي أذى ، نان لكني لا أريد أن أتعرف على حياتك ولا أريدك أن تكوني قربي |
| ao meu lado, enquanto chorava por ti, sabendo que ele podia melhorar tudo. | Open Subtitles | وكان يقف قربي بينما كنت أبكي على فقدانك، وهو يعلم أنه يمكنه إصلاح الأمر. |
| Faz zoom ali atrás naquele homem. | Open Subtitles | قربي على الرجل الذي بالخلف |
| Sabes lá o que fiz para que ficasses junto a mim. | Open Subtitles | لايمكنكِأن تتخلييا" ماريان" ماذا فعلت لكي تبقي قربي |
| A sua encantadora filha junto a si. Dr. Bedlo, à minha esquerda, por favor. | Open Subtitles | إبنتك الجميلة قربي دكتور (بادلو) إلى يساري إن سمحت |
| Quando não estás junto a mim | Open Subtitles | حين لا تكون قربي |
| Mas eu gosto de o ter junto a mim. | Open Subtitles | لكني أحب وجودها قربي |
| Quando estava perto de mim, na mata... tentou acesso pelo dispositivo nas minhas costas, para entrar na minha cabeça. | Open Subtitles | لما كان قربي في الغابه كان يحاول ان يتخذ سبيله عبر الاشواك ليصل الى عقلي |
| Não te quero perto de mim. | Open Subtitles | .. انا لااريدك قربي |
| Fica perto de mim, está bem? | Open Subtitles | إبقْ قربي ، إتفقنا ؟ |
| Podia mantê-la perto de mim sem... | Open Subtitles | هل أستطيع إبقاءه قربي |
| Eu não repetiria isso perto de mim. Desculpe. | Open Subtitles | -ما كنت لأكرر هذا قربي |
| Sinto falta de estar perto de ti. | Open Subtitles | أفتقد... قربي إليك. |
| - Se quer a minha ajuda, terá de atender a certas exigências fundamentais, as quais incluem o acesso ao meu equipamento e laboratório. | Open Subtitles | إن كنت تطلب أعلى درجات فطنتي، فهناك بعض الطلبات الأساسية، وأقلها قربي من معداتي، ومختبري... |
| O ressonar era da senhora ao meu lado. | Open Subtitles | لا فـ الشخير أتى من السيدة بـ قربي |
| Faz zoom. | Open Subtitles | قربي الصوره . |