| É por tu seres um Samurai e eu uma camponesa. | Open Subtitles | ليس هذا ما أقصد لأنك ساموراي وأنا قروية |
| É uma camponesa uma ignorante. | Open Subtitles | انها مجرد فتاة قروية جاهلة ، وغـبية |
| É apenas uma campónia estúpida. | Open Subtitles | إنها حمقاء , إنها لاشىء مجرد قروية غبية |
| No fundo, devo ser uma campónia. | Open Subtitles | أَحْزرُ أَنني بنت قروية في الواقع |
| - Claro. Esqueci-me do quão provinciana a Pearson Hardman é. | Open Subtitles | أوه,صحيح لقد نسيت كم هي قروية شركة بيرسون هاردمان |
| Céus, mulher. Eu sabia que você era ingénua e provinciana. | Open Subtitles | ...لقد عرفت انك ستكوني ساذجة و قروية |
| À medida que fui crescendo numa zona rural em Maine a Internet significava uma coisa muito diferente para mim. | TED | هكذا حين نشأت في منطقة قروية في مين، كان الانترنت يعني شيئا مختلفا بالنسبة لي. |
| Uma criada... uma humilde camponesa de nome Guinevere. | Open Subtitles | "قروية وضيعة ، تدعى "غوينفير |
| Era demasiado rural, demasiado longe, não tinha nenhum incentivo. | TED | كانت قروية جدًا وبعيدة جدًا وليس بها الكثير من الحوافز. |
| Ora bem, ele deve morar na zona rural, onde a filha não pode ir à escola para não atrair as atenções. | Open Subtitles | حسنا, اذن سيعيش في طبيعة قروية حيث الفتاة لن تذهب للمدرسة ولن تجذب اي اهتمام مطلقا |