| me diga uma coisa, estamos perto dos condenados a morte? | Open Subtitles | أَخبِرني. هَل نحنُ قريبونَ مِن وَحدَة الإعدام؟ |
| Se estivermos perto do covil deles, e, portanto, dentro desse raio, então virão atrás de nós. | Open Subtitles | لو أننا قريبونَ مِنْ وكرهم و لو أننا بهذهِ الحدود فإنهم سَـيهجمونَ علينا |
| Estamos tão perto de reaver os nossos poderes, mas precisamos dele do nosso lado. | Open Subtitles | الآن ، نحنُ قريبونَ جداً من إستعادةِ قوانا لكننا نحتاجهُ بجانبنا |
| Siobhan, estamos perto, vamos para lá. | Open Subtitles | نحنُ قريبونَ من المكان، سنتولى الأمر. |
| Estamos perto de apanhá-lo. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّنا قريبونَ للوصولِ اليه |