| Não dá para dizer que o lugar era um palácio antes. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أن المكان كان قصرًا أصلًا. |
| Este sítio deveria tornar-se um grande palácio do Senhor, celebrando a Sua glória em mármore... e em pinceladas majestosas das mãos mais iluminadas da Terra. | Open Subtitles | إن هذا المكان يجب أن يكون قصرًا للرب, محتفلين بعظمته على الألواح الرخامية والرسمات الساحرة |
| Ontem à noite, quando falámos, chamaste a esta casa um palácio. | Open Subtitles | ،ليلة البارجة عندما كنا نتحدث أسميتَ هذا المنزل قصرًا |
| Com este ouro, vou construir-lhe uma bela mansão na capital. | Open Subtitles | بهذا الذهب، سأبني لها قصرًا جميلًا في العاصمة |
| Podíamos ter uma mansão. | Open Subtitles | يمكننا أن نملك قصرًا. |
| Espiritualmente podes viver numa caverna, filho, mas se desejas ser respeitado, constrói um palácio. | Open Subtitles | عِش في غار في قلبكَ يا ولدي، ولكن إن أردتَ أن تحظى بالاحترام... فابنِ قصرًا |
| Posso te oferecer um palácio. | Open Subtitles | يمكنني أن أمنحك قصرًا |
| Posso-te oferecer um palácio! | Open Subtitles | يمكنني أن أمنحك قصرًا |
| O Prior Godwyn quer a minha terra para construir um palácio. | Open Subtitles | يريد وكيل الدّير (غودوِن) أرضي ليقيم عليها قصرًا |
| "O Neal roubou um palácio. Gostava que estivesses aqui." | Open Subtitles | "نيل) يسرق قصرًا) يا ليتك كنت هنا" |
| ...quando à cerca de nove horas atrás, forças rebeldes tomaram Bab Al-Azizia, a mansão de Muammar Gaddafi, mais palácio presidencial que uma fortaleza militar e um símbolo do seu reinado. | Open Subtitles | قبل تسع ساعات عسيرةٍ, قوات الثوار قامت بتسلق (باب العزيزية), وهو دار سكني ل (معمر القذافي) و أقرب من أن يكون قصرًا رئاسيًا |
| Não, não é nenhum palácio. | Open Subtitles | - لم يكن قصرًا . |
| Este sítio não é um palácio. | Open Subtitles | -هذا المكان ليس قصرًا . |