| Eu disse que dependia de ti a forma como saias deste mundo. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنك تملك الخيار فى طريقه خروجك من هذا العالم |
| Eu disse que ias precisar dela, pois só dois poderão jogar. | Open Subtitles | قلت لك أنك ستحتاج لها لأن اثنان منكما يمكنه أن يلعب المباراة التالية |
| Eu disse que eras uma força a temer. | Open Subtitles | ترى؟ قلت لك أنك قوة لا يستهان بها. |
| Trent, lembras-te naquele dia no lago quando te disse que quiseres muito algo tens de ser paciente, que essa coisa pode vir ter contigo? | Open Subtitles | ترينت هل تذكر ذلك اليوم عند البحيرة؟ عندما قلت لك أنك عندما تريد شيئاً ما بشدة عليك أن تكون صبوراً وسيأتي اليك؟ |
| Olha, sei que te disse que não tens de dizer nada, mas... | Open Subtitles | اسمع, أعلم أنني قلت لك أنك لست مضطرًا لقول شيء... لكن... |
| E, se eu te disser que fizeste isso, não te quero ouvir dizer que não o fizeste. | Open Subtitles | إذا قلت لك أنك خذلتني لا أريد سماع مبرراتك |
| Se te disser que sou inocente, isso significa que me arruinaste a vida. | Open Subtitles | أذا قلت لك أنك بريء فهذا يعني أنك أفسدت حياتي, يا أختاه |
| Eu disse-te que nunca serias o homem... | Open Subtitles | قد قلت لك, أنك لن تكون رجلا بمعنى الكلمة. |
| Eu disse-te que não me podias matar, Jeff. | Open Subtitles | قلت لك أنك لا تستطيع قتلي يا جيف |
| Eu disse que ias colocar-nos em apuros. | Open Subtitles | قلت لك أنك ستوقعنا فى مشاكل |
| E Eu disse que eras? | Open Subtitles | هل قلت لك أنك كذلك؟ |
| Sim. Eu disse que ias gostar. | Open Subtitles | قلت لك أنك ستعجب به |
| Eu disse que me parecias familiar. | Open Subtitles | قلت لك أنك نظرت مألوفة. |
| Já te disse que estás absolutamente atordoante hoje? | Open Subtitles | هل قلت لك أنك مذهلة الليلة؟ |
| E se te disser que estás louco? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنك مجنون؟ |
| Ou "Eu disse-te que ias ganhar no final." | Open Subtitles | لقد قلت لك أنك ستحصلى عليه فى النهاية |
| Eu disse-te que não ias acreditar em mim. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنك لن تصدقيني |