O que estou prestes a dizer-te nunca revelei a nenhuma alma viva. Quando era jovem atingi os limites do meu poder, mas não estava satisfeito. | Open Subtitles | ما أنا بصدد إخباركَ بهِ لمّ أبُح بهِ لأحد قط، فىريعانشبابي،بلغت ذروة قوّتي.. |
Exigiu todo o meu poder. Quase me matou. | Open Subtitles | لقد استنفذتُ في ذلك قوّتي كاملة، إلى أنّي كدتُ أموت. |
- O meu pendente está numa destas vitrines. É um talismã mágico que aumenta o meu poder. | Open Subtitles | قلادتي في أحد هذه العروض، إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي. |
Ele é a chave para eu aumentar a minha força e para assegurar o meu reinado sobre a galáxia. | Open Subtitles | لفرض مزيد من السيطرة والتحكم على فيلقي من الهجائن إنه المفتاح لزيادة قوّتي |
E tu achaste que eu tinha voltado por causa da minha força, e ela hoje disse que me admirava. | Open Subtitles | و أنتَ ظننْتَني عدْتُ بسبب قوّتي و هي قالت أنّها معجبةٌ بي اليوم |
No cômputo geral, as estratégias de policiamento não são o meu forte. | Open Subtitles | عموما ، إستراتيجيات الشرطة ليست من نقاط قوّتي |
- Então esclarece-me, porque desde que chegaram à cidade os meus poderes estão descontrolados, e todos, incluído os meus pais, estão a esconder-me coisas. | Open Subtitles | عرّفيني إذاً، لأنّه منذ مجيئهنّ للبلدة جنّ جنون قوّتي الخارقة وكأنّ الجميع بمَن فيهم والداي يخفون أمراً عنّي |
"Fez-me desejar juntar as minhas forças "ao saber acumulado do conhecimento natural." | TED | لقد جعلني أتمنى أن أضيف قوّتي إلى المخزن المكدّس للمعرفة الطبيعية." |
Tenho contido o meu poder há muito tempo. Isso acaba hoje. | Open Subtitles | ما فتئت أكبح قوّتي لردح طويل، واليوم سأطلق عنانها. |
- E o meu poder também. Só desta vez, irmã. Por ti. | Open Subtitles | سأستخدم قوّتي هذه المرّة فقط يا أختاه لأجلك. |
Vou precisar da maior parte do meu poder e talvez de toda a tua força. | Open Subtitles | وهذا سيستنفذ أغلب قوّتي وغالبًا كلّ قوتك. |
Vou precisar da maior parte do meu poder e talvez de toda a tua força. | Open Subtitles | وهذا سيستنفذ أغلب قوّتي وغالبًا كلّ قوتك. |
Acha que os milagres que faço são a extensão do meu poder. | Open Subtitles | تفكّر المعجزات أؤدّي مدى قوّتي. |
O meu poder é mais importante para mim do que tu. | Open Subtitles | قوّتي تهمّني أكثر ممّا تهمّينني. |
Viram a minha força, a minha aptidão para fazer coisas difíceis mesmo quando pensava não conseguir. | Open Subtitles | يرون قوّتي... وقدرتي على تنفيذ الأفعال الصعاب حتّى حين اعتقدت أنّي لا أستطيع |
Preciso da minha força. | Open Subtitles | أحتاج إلى قوّتي |
A minha força interior vai destruir-te. | Open Subtitles | قوّتي الداخلية ستقوم بتدميرك |
Farás da minha força a tua. | Open Subtitles | ستجعل قوّتي قوّتك |
Farás tua a minha força. | Open Subtitles | ستجعل قوّتي قوّتك |
Ajudar rebeldes não é o meu forte. Srta. | Open Subtitles | مساعدة المتمردون ليست حقاً إحدى مراكز قوّتي |
- Então esclarece-me, porque desde que chegaram à cidade os meus poderes estão descontrolados, e todos, incluído os meus pais, estão a esconder-me coisas. | Open Subtitles | عرّفيني إذاً، لأنّه منذ مجيئهنّ للبلدة جنّ جنون قوّتي الخارقة وكأنّ الجميع بمَن فيهم والداي يخفون أمراً عنّي |
Mas quem eu quero ser, as minhas fraquezas e as minhas forças. | Open Subtitles | بل بمَن أريد أن أكون. بضعفي و قوّتي. |