| Meteu os dedos nos meus cigarros e saiu a assobiar como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | و أصابعهُ تُلامس سجائري و خرجَ كأن لم يحصل شيء يُصفرُ بلحنِه |
| Toda a maldita cidade está a ficar louca e nós agimos como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | كل مدينة لعينة ونحن نتصرف كأن لم يكن شيء |
| Regressamos às nossas vidas como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | الآن نعود إلى حياتنا كأن لم يحدث أي شيء ؟ |
| Nesta história, o valentão do colégio acordou na sua cama como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | فيهذهالقصة.. ذلك المشاغب الذي بالمدرسة قد افاق على سريره كأن لم يحصل أي شيء |
| Todos para a cama... como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | فليعود الجميع لفراشه كأن لم يحدث شىء |
| e sairá daqui como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | نضمن لك هنا كأن لم يحدث اي شيء قط |
| Temos de continuar como se nada tivesse acontecido. Sim? | Open Subtitles | يجب أن نواصل كأن لم يحدث شيء, فهمت ؟ |
| Ajam como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | ارجع و كأن لم يحدث شيء |
| Quase como se... nada tivesse mudado. | Open Subtitles | كأن لم يتغير شيء |
| Quase como se... nada tivesse mudado. | Open Subtitles | كأن لم يتغير شيء |