Para ele não é suficiente mordê-la. Ela deve querer ser mordida. | Open Subtitles | وليس كافيا ً له أن يأخذها بل يجب أن تريد هي الآخري أن تؤخذ |
Ainda não tiveste o suficiente? | Open Subtitles | هل ممكن أن تعطينى فرصه أخرى ؟ ؟ هل ما حدث ليس كافيا ً ؟ |
Às vezes é o suficiente. Às vezes tem de ser. | Open Subtitles | أحيانا ً يكون هذا كافيا ً وأحيانا ً عليه أن يكون كذلك |
Como sabe que é o suficiente para eu não acordar a meio ou como pode ter a certeza que acordo depois? | Open Subtitles | حسناً, ولكن كيف تعلم بأنه سيكون كافيا ً لـ ألا استيقظ في منتصف العملية؟ لذا فقط تأكد بأنني سأستيقظ بعدها |
Sua caça proverá às suas famílias proteína suficiente para 2 semanas. | Open Subtitles | غنيمتهم ستُقدم لحما ً كافيا ً لِعائلاتهم لاسبوعين. |
Nenhuma lei, tão estúpida, será suficiente para justificar o que aqui aconteceu. | Open Subtitles | أى قانون غبي لن يكون كافيا ً على الإطلاق لتبرير سماحك لهذا بأن يحدث |
Não é o suficiente estar quieto e estável. | Open Subtitles | ليس كافيا ً أن تكون المنطقة هادئة ومستقرة |
Às vezes bom, não é bom o suficiente. | Open Subtitles | في بعض الأحيان كونك جيد ليس كافيا ً |
Não será o suficiente. | Open Subtitles | ولن يكون كافيا ً |