| Nós os dois éramos como irmãos. Eu não ia denuncia-lo à policia | Open Subtitles | كلانا قاتلنا كالإخوة ، و لم أرد أن أجرّه إلى الشرطة |
| Somos como irmãos. Meninas, tratem bem estes dois. | Open Subtitles | نحن تقريباً كالإخوة يجدر بكم الاعتناء بهما |
| Somos como irmãos desde miúdos e fazes-me isto? | Open Subtitles | نحن كالإخوة منذ أن كنا صغار وأنت تفعل هذا؟ |
| Que porreiro. Gostava que os nossos miúdos se unissem como irmãos. | Open Subtitles | هذا جميل ليت رجالنا يتماسكون كالإخوة |
| Somos como irmãos. | Open Subtitles | نحن جيدين للغاية . كالإخوة فى الحرب |
| Eu e aquele velho bastardo éramos como irmãos. | Open Subtitles | أنا وذلك السافل كنا كالإخوة |
| Disseste que somos como irmãos. | Open Subtitles | قلت أننا كالإخوة |
| Quando era o teu sous chef no Jean Luc, eramos como irmãos. | Open Subtitles | عندما طاهيك المساعد في مطعم (جون لوك) كنا كالإخوة. |
| - como irmãos. | Open Subtitles | كالإخوة - أجل - |
| Vivemos como irmãos. | Open Subtitles | نعيش كالإخوة |
| Vocês eram como irmãos. | Open Subtitles | كنتما كالإخوة. |
| - como irmãos. - como irmãos. | Open Subtitles | ...كالإخوة - كالإخوة - |
| Somos como irmãos. | Open Subtitles | نحن كالإخوة. |
| - Somos como irmãos. | Open Subtitles | نحن كالإخوة! |