| Que fez o Exército por ti, excepto tratar-te como lixo... e fazer-te passar mal? | Open Subtitles | ماذا فعل لك الجيش بجانب معاملتك كالقذارة واعطاك امرا شنيعا فوق هذا |
| Tudo o que faz é gritar contigo, te dar ordens e tratar-te como lixo. | Open Subtitles | كلّ ما تفعله أنها تصيح بكِ، تتسلّط عليكِ وتعاملكِ كالقذارة |
| Ela sabe o que sentes por ela e trata-te como lixo! | Open Subtitles | إنها تعلم كيف أنك تكن مشاعراً لها وتعاملك كالقذارة |
| Anda já aqui e telefona à polícia, porque está um corpo na minha cama, e cheira a merda, e ainda parece pior. | Open Subtitles | أحضر مؤاخرتك إلى هنا ، وأتصل بالشرطة لأن يوجد جثه ميته في فراشي ورائحتها كالقذارة ، وتبدو أكثر سوء |
| O problema destes cigarros, é que sabem a merda. | Open Subtitles | مشكلة هذه التموينات أن طعمها كالقذارة |
| - Trata-te como lixo. | Open Subtitles | إنها تعاملك كالقذارة |
| Tratava-me como lixo. | Open Subtitles | يعاملني كالقذارة |
| Horrível. Trata-me como lixo. | Open Subtitles | -مريع,إنه يعاملني كالقذارة |
| aquela primeira caneca de café sabia a merda. | Open Subtitles | هذا أول كوب قهوة طعمه كالقذارة |
| Cabra, tu cheiras a merda. | Open Subtitles | أيتها العاهرة، رائحتكِ كالقذارة. |
| Deus, cheira a merda. | Open Subtitles | يا الهي, رائحته كالقذارة |
| Isto sabe a merda. | Open Subtitles | مذاقه كالقذارة. |
| A comida não vai ter sabor a merda. | Open Subtitles | الطعام لن يكون كالقذارة. |