| Os problemas de saúde mental e física, que tendem a aumentar conforme envelhecemos, interferem com a nossa capacidade de prestar atenção. Deste modo, atuam como ladrões da nossa memória. | TED | كما أن مشاكل الصحة العقلية والجسدية، والتي تبدأ في التزايد مع تقدمنا في العمر، تتداخل مع قدرتنا على إبداء الاهتمام، وبالتالي تتصرف كاللصوص التي تسرق ذكرياتنا. |
| Pretos como ladrões é uma coisa agora pretos na igreja, é outra coisa! | Open Subtitles | الزنوج كاللصوص كلهم سواء ولكن زنجى فى الكنيسة هذا أمر مختلف |
| Para resumir, eles perceberam que os tínhamos descoberto e fugiram, como ladrões na noite. | Open Subtitles | للإختصار فقد فطنوا إلى أننا علمنا بأمرهم فقاموا بسرقة المخزن كاللصوص في الليل |
| O erro foi meu por não ter previsto que atacariam de noite, como ladrões e assassinos que são. | Open Subtitles | إنه خطئي، لأني لم أفكر بانك ستهاجم في الليل كاللصوص والسفاحين |
| Ficámos pedrados, fizemos amor na cozinha e depois fugimos como ladrões? | Open Subtitles | أخذنا بعضاً من الحمض, تطارحنا الغرام على أرضية المطبخ, وهربنا كاللصوص. |
| Príncipes não se esgueiram no território de seus inimigos como ladrões. | Open Subtitles | الأمراء لا يتسللون على خصومهم كاللصوص |
| Mas não, encostem-se e esperam - como ladrões na noite. | Open Subtitles | -ولكن لا، تستلقي منتظراً، كاللصوص في الليل |
| Mesmo que o faça, mesmo que julgue que isto é uma loucura, sei que é melhor fazê-lo às claras do que esgueirarem-se como ladrões a meio da noite. | Open Subtitles | حتى إن كنت كذلك، وإن ظننت من أن هذا جنون أعلم من أنه سيكون من الأفضل القيام به في وضح النهار عوضاً عن التسلل ليلاً كاللصوص |
| Eles vieram aqui como ladrões. | Open Subtitles | جاءوا إلى هنا كاللصوص |
| Ruga dava-se por satisfeito em pôr-nos a saquear as planícies, como ladrões. | Open Subtitles | لقد ارتضى (رواس) لنا أن ننهب السهول كاللصوص |