"كان عليكِ أن تخبريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devias ter-me dito
        
    Devias ter-me dito que o Eric tinha contratado um humano, Isabel. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني ، أن إيرك إستأجر بشرية لعينة. إزابيل
    Bem, se calhar Devias ter-me dito que mudaste de ideias antes de eu o ter trazido para a selva e de lhe ter dado uma sova. Open Subtitles لربما كان عليكِ أن تخبريني بتبدّل رأيكِ قبل أن أحضره إلى الغابة لأبرّحه ضرباً
    Devias ter-me dito a verdade, mãe. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني الحقيقة يا أمي
    - Devias ter-me dito. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني.
    - Devias ter-me dito. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني.
    Devias ter-me dito. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني.
    - Devias ter-me dito. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني.
    Eu não tinha a certeza. - Devias ter-me dito. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني
    Devias ter-me dito. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus