| Tinha imaginado... Uma vida completamente diferente para mim, também. | Open Subtitles | لقد تصوّرتُ حياة مختلفة كليّاً لنفسي أنا أيضاً |
| Foi aprovado. É completamente seguro. | Open Subtitles | إنّه مرخّص من وزارة الأغذية . والعقاقير , إنّه كليّاً آمن |
| A profunda transformação que converteu um girino nesta jovem rã, teve lugar completamente dentro da bolsa húmida do seu pai. | Open Subtitles | التحويل الكبير الذى غير الدعموص إلى هذا الضفـدع الصغير قد حدث كليّاً داخل أحد أكياس الرطبه للأب |
| Vá, espere aí. Isso é totalmente injusto, tia Viv. | Open Subtitles | هيّا انتظري, هذا ليس عدلاً كليّاً خالة فيف |
| A minha hipótese é que este feixe maciço de conexões está totalmente destruído num "zombie". | TED | أفترض أنّ حزمة الاتصالات الكبيرة هذه تالفة كليّاً في الزومبي |
| Sabes que depois desta tua actuação, és completamente inútil para mim, agora? | Open Subtitles | أتدرك ان بعد كلّ ما فعلته، أنت عديم الفائدة بالنسبة لي كليّاً الآن؟ |
| Posso garantir-te que a ordem destes cartões é completamente aleatória. | Open Subtitles | أؤكد لك ان ترتيب هذه البطاقات عشوائى كليّاً |
| Se quiser a minha ajuda, terá de ser completamente sincero comigo. | Open Subtitles | إن كنتَ تبغي مساعدتي، فعليكَ أن تصارحني كليّاً |
| Fui casado com uma mulher que me traiu tão completamente que quase perdi a capacidade de amar algo ou alguém. | Open Subtitles | أنظرِ، كنتُ متزوجاً من إمرأة تخونني لذا كدتُ أن أفقد كليّاً قدرة الإهتمام بأيّ شيء و بأيّ أحد لكن يُفترض بأن أثق بكِ |
| Assim que mudar completamente o Coronel vai ver-me como uma ameaça, não é? | Open Subtitles | حالما أتغرير كليّاً سيراني العقيد تهديداً، أليس كذلك؟ |
| Ele mantinha-me completamente às escuras sobre a sua vida homossexual escondida. | Open Subtitles | كتم عنّي كليّاً أمر حياته المثليّة السريّة |
| A tua mulher está a esforçar-se para se aguentar, porque casaste com ela e deixaste que se fosse abaixo completamente. | Open Subtitles | زوجتك تصارع لتبقى متماسكة لأنك تزوجتها وسمحت لها بأن تنهار كليّاً |
| Aconteceu uma coisa. Foi completamente acidente. | Open Subtitles | هنالكٌ شيءٌ قد حدث لقد كان عبارة عن حادث، كليّاً |
| É um espaço aberto para 12 mil pessoas sentadas e naquele momento estava completamente vazio. | Open Subtitles | كان في الخارج, وامامنا مقاعد 12 ألف شخص ولكنها كانت خالية كليّاً |
| Há muitas coisas. O jogo mudou completamente. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشياء فالنظام قد تغيّر كليّاً .. |
| Se é isso que ambos querem, apoio-o totalmente. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تريدانه فأنا أدعم رأيكما كليّاً |
| Uma ideia totalmente formada e compreendida penetra fundo. | Open Subtitles | فكرة مكتملة التكوين ومفهومة كليّاً وراسخة |
| Uma vez que éramos exclusivos, fui-te totalmente fiel. | Open Subtitles | عندما كنّا في خصوصيّة كنتُ مخلصاً كليّاً |
| Ainda sinto como se não estivesses a ser totalmente honesto comigo. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بأنّكَ لستَ صريحاً معي كليّاً |
| Imagine que quer ir embora e mudar totalmente a sua vida. | Open Subtitles | افترض أنك تريد.. الرحيل بعيداً وتغيير حياتك كليّاً |
| É a segunda vez, hoje, que me envergonho totalmente. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية اليوم التي أحرج فيها نفسي كليّاً |