| Uma rapariga que represente tudo o que a revista é. | Open Subtitles | ستقوم هذه الفتاة بتمثيل كلّ ما تهتمّ به المجلة. |
| É tudo o que tem de saber. Está feliz. Agora, corra! | Open Subtitles | هذا كلّ ما عليكِ معرفته , أسعيده أنت الآن اركضي |
| tudo o que posso adiantar neste momento refere-se a uma data. | Open Subtitles | لكن كلّ ما أستطيع إعطائه لكم الآن هو الإطار الزمني. |
| De manhã à noite... Só ouço esta interminável e pulsante batida. | Open Subtitles | منذالصباحوحتىالليل.. كلّ ما أسمعه هو هذا الدقّ القاسِ، الصلب، الضخم |
| Tenho tudo que quero, uma bonita esposa... uma criança esquisita. | Open Subtitles | ولدىّ كلّ ما أريد، زوجة جميلة وطفل متعدّد المواهب |
| Só um ou dois homens, é tudo o que peço. | Open Subtitles | فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه |
| Portanto tudo o que tens a fazer é levar-me até eles. | Open Subtitles | إذن، كلّ ما يجب أن تفعله فقط هو أخذي لهم |
| Faremos tudo o que pudermos para o recuperar, Sr. Mathis. | Open Subtitles | نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لإسْتِعْاَدته، السّيد ماثيس. |
| tudo o que ele vai fazer é ganhar a parte do Joe. | Open Subtitles | كلّ ما سيفعله أنه سيأخذ نصيب جو. ما الفرق في هذا؟ |
| tudo o que ele sempre quis foi ser honesto, sabias? | Open Subtitles | كلّ ما أراد أن يفعل هو أن يعيش بإستقامه. |
| Bem, era tudo o que os dois queriam construir. Deve ser hereditário. | Open Subtitles | هذا كلّ ما أردتّه أنت لكلاكما لا بدّ أنّه في دمّك |
| Tenho tudo o que preciso aqui, não irá demorar muito. | Open Subtitles | لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل. |
| Porque eles nasceram com tudo o que sempre quiseste. | Open Subtitles | لأنهم وُلِدوا و في حوزتهم كلّ ما تمنَّيتَه |
| - Ouvem tudo o que diz. - Tudo na sua cabeça. | Open Subtitles | يمكنهم أن يسمعوا كل شيء تقوله كلّ ما في عقلك |
| Fiz tudo o que me pediu! Eu devia ir para casa hoje. | Open Subtitles | نفّذتُ كلّ ما طلبته منّي يُفترض بي العودة إلى المنزل اليوم |
| Temos tudo o que precisamos para construir esta empresa. | Open Subtitles | لديّ كلّ ما نحتاجه لإنشاء هذه الشركة، ادنُ |
| E se tudo o que acontece aqui, acontecer por um motivo. | Open Subtitles | ماذا لو كان كلّ ما جرى هنا، جرى لسبب معين؟ |
| Cabo, Só queremos de si qualquer coisa que nos possa dar, que nos ajude a resolver a situação, o mais rápido possível. | Open Subtitles | أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن |
| tudo que precisas de fazer é dizer que essa história é mentira... ir embora daqui e nunca mais voltar. | Open Subtitles | كلّ ما عليك أن تفعله أن تقول أن هذه القصص أكاذيب إترك هذه الأرض ولا تعود أبدا |
| Agradeço tudo aquilo que estás a fazer, mas, devemos voltar para baixo. | Open Subtitles | أنا أُقدّر كلّ ما تفعله و لكن يجب علينا العودة للأسفل |
| Não me arranca mais nada. Se quiser o resto, leia o livro. | Open Subtitles | هذا كلّ ما سأخبركَ به وإن أردتَ معرفة الباقي، فاقرأ الكتاب |
| Tem tanto dinheiro, mas a única coisa que faz é escrever. | Open Subtitles | لديها كلّ هذا المال، لكن كلّ ما تفعله هو الكتابة |
| Com todo o respeito, não pode acreditar em tudo o que ouve. | Open Subtitles | حسناً، مع كامل إحترامي سيّدي، لا يمكنك تصديق كلّ ما تسمعه |
| Ele estava a fazer o contrário do que devia e agora, mudou. | Open Subtitles | كان يفعل نقيض كلّ ما كان ينبغي عليه فعله فجأة تغيّر |
| - Mas vamos fazer o que for preciso. - Está bem. | Open Subtitles | ــ ولكن احرص أن نفعل كلّ ما يلزم ــ حسناً |