| Age como se fosses uma miúda bonita a dar um passeio. | Open Subtitles | اشيرى له على اية حال كما لو انك فتاه جميله فى نزهه |
| Falas como se fosses o último a partir. E não sabemos se vamos voltar. | Open Subtitles | انت تتكلم كما لو انك الراجل الباقى الاخير ونحن لا نعرف ان كنا راجعين |
| Apareces aqui como se fosses um tipo porreiro, e tudo que estavas a fazer era usar-me. | Open Subtitles | لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي |
| Como se tu não lho vendesses. - Hoje não. | Open Subtitles | تتحدث كما لو انك لاتبيع اي شيئ لقوات حفظ السلام؟ |
| Como se não tivesses feito pior? | Open Subtitles | كما لو انك لم تقومي بأسوء من هذا ؟ |
| Desça do passeio como se fosse atravessar a rua. | Open Subtitles | اخطو خارج الكابح كما لو انك ستعبر الشارع |
| Apareces aqui como se fosses um grande sujeito, e tudo que estavas a tentar era usar-me. | Open Subtitles | لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي |
| Agora, aproxima lentamente a lata até à tua boca, como se fosses dar-lhe um grande beijo humido. | Open Subtitles | الآن دعنا نقرب المشروب ببطيء نحو فمك, كما لو انك تأخذ قبلة كبيرة. |
| É como se fosses um artista e estranho fosse o teu meio. | Open Subtitles | انه كما لو انك فنان والخجل هو وسيلتك |
| como se fosses um objeto. E o que aconteceu? | Open Subtitles | كما لو انك حاجه للمقايضه |
| - como se fosses de um gangue? | Open Subtitles | كما لو انك في عصابة ؟ |
| - Porque não sabes conduzir. - Como se tu soubesses, ovo! | Open Subtitles | ربما حتى لا تقدر ان تسوق على اية حال كما لو انك تقدر ايها الغبي - |
| Como se tu não estivesse! | Open Subtitles | كما لو انك لست كذلك |
| Como se não soubesses o que sempre quis. | Open Subtitles | كما لو انك لاتعرفين ما اردته دوما؟ |
| Como se não pertencesses a lado nenhum? | Open Subtitles | كما لو انك لاتنتمي لاي مكان؟ شعرت بذلك |
| Como se não soubesses. | Open Subtitles | كما لو انك لا تعلم |
| Bem, falando tecnicamente... o procedimento danifica o cérebro, mas... é como se fosse uma noite de bebedeira. | Open Subtitles | تقدر تقول , فنيا ان الاجراء هو تلف للمخ كما لو انك شربت الكثير من الكحول فى ليلة واحدة |
| Vê sempre as pinturas como se fosse dono delas? | Open Subtitles | هل انت دوما تنظر الي الصور كما لو انك تمتلكها |
| Veste-se como se fosse a uma entrevista, e não toma o brunch com a sua mãe. | Open Subtitles | انك تلبسين كما لو انك ستذهبين لمقابلة عمل و ليس لتناول الطعام مع شخص مقرب اليك |