- Estávamos a falar sobre o desenho que a Melissa fez hoje. | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم عن الصورة التى رسمتها ميلسا فى الفصل اليوم |
Jim, para ser justo, a conversa não era sobre planetas. No início, nós Estávamos a falar sobre introduzir uma linha de papel higiénico. | Open Subtitles | لنكون عادلين، الإجتماع لم يكن عن الكواكب في البداية كنا نتكلم عن تقديم نوع جديد من ورق الحمامات |
Aconteceu por acaso, estávamos só... Estávamos a falar sobre isso e... | Open Subtitles | لقد كنا، إستمع إلي ...كنا ...لقد كنا نتكلم عن هذا الأمر |
Estávamos a falar da girafa grande que escolheste no ano passado. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن الزرافة الكبيرة التي اخترتها العام الماضي. |
Sabes quando estávamos a falar da Madonna, no outro dia, e como a sua música estava a tocar como uma bomba de fragmentação intimidante nos escritórios de toda a gente, menos no meu porque, aparentemente, falta-me um bocado de sex appeal? | Open Subtitles | تتذكر عندما كنا نتكلم عن مادونا اليوم الماضي وكيف أن أغانيها تدوي كأنها قنبلة عنقودية |
Só para ter a certeza, estávamos a falar de eu estar apaixonado por ti e tu rejeitares-me? - Sim. | Open Subtitles | لاكون واضحا لقد كنا نتكلم عن كوننا نحب بعضنا وانتي ترفضينني ؟ |
Antes do intervalo estávamos a falar de assassinos em liberdade condicional... aqui está você. | Open Subtitles | قبل الفاصل كنا نتكلم عن القتلة المطلوق سراحهم ها انت ذا |
- E quando acordámos esta manhã e estávamos a vir para cá, falávamos sobre como este lugar seria excelente para o nosso estabelecimento, no momento em que o vimos. | Open Subtitles | وفي طريقنا هذا الصباح، كنا نتكلم عن موقعه البارز عندئدٍ، رأيناه |
O Briggs teve o prazer de fazer a vigilância enquanto falávamos sobre o Rio Bravo. | Open Subtitles | "بريجز" كان يُشرف على العملية باستمتاع بينما كنا نتكلم عن فيلم "ريو برافو" لمدة 8 ساعات |
Estávamos a falar sobre isso, e numa noite, descuidámo-nos. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن ذلك وفي ليلة تهورنا |
Estávamos a falar sobre o teu aniversário. | Open Subtitles | روبرت كنا نتكلم عن عيد ميلادك |
Estávamos a falar sobre o deserto. | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم عن الصحراء |
Sim, Estávamos a falar sobre escrita. | Open Subtitles | نعم لقد كنا نتكلم عن الكتابه. |
Estávamos a falar sobre o Wes. | Open Subtitles | (كنا نتكلم عن (ويس |
Estamos a falar da Angie. | Open Subtitles | انا توقعت اننا كنا نتكلم عن انجي |
Estávamos mesmo a falar da sessão da Canny Girl que aí vem e queríamos saber se as agências concordariam com uma taxa diária para as raparigas. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن الفتاةِ الجميلة التي سيبدأُ التصويرَ معها, و نريدُ أن نعلم إذا كانت الوكالات ستوافق... إلى أن تضع سعر للفتيات بالنهار. |
Estamos a falar de como não apresentei a preliminar. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن عدم تمكني من التقديم في التصفيات |
Merda. Nós só estávamos a falar de reagir a impulsos, sem sentir culpa. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن التصرف بعشوائية دون ندم |