| Sabes, não tivemos oportunidade de falar desde que tu e o Lucas romperam. | Open Subtitles | هل تعرفين , لم تتسنى لنا الفرصة لأن نتحدث منذ ان إنفصلتي عن لوكاس. |
| Temos de falar, para pormos isto para trás das costas. | Open Subtitles | نحن بحاجة لأن نتحدث كي نستطيع... تخطي ما حصل |
| Sei que estás chateado, mas temos de falar e não pode ser por telefone. | Open Subtitles | أعلم بأنك غاضب ولكننا نحتاج لأن نتحدث ، ليس بالهاتف |
| Então, agora ignoras as minhas chamadas. Interessante. Precisamos de falar. | Open Subtitles | أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث |
| Acho que temos de falar, sobre o que vamos decidir se o bebé for tipo II. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لأن نتحدث عما سنُقرر إن أتضح أن طفلنا في المرحلة الثانية |
| Precisamos de falar com ela assim que possível. | Open Subtitles | نحن بحاجة لأن نتحدث إليها في أسرع وقت ممكن |
| Não precisamos de falar disto em frente dos miúdos. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لأن نتحدث عن هذا أما الأطفال |
| Está bem. Não precisamos de falar sobre isso. | Open Subtitles | حسناً، لا داعِ لأن نتحدث عن ذلك |
| - Temos de falar. | Open Subtitles | نحتاج لأن نتحدث |
| -Precisamos de falar. | Open Subtitles | نحتاج لأن نتحدث |
| - Não temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | -نحن لسنا مظطرين لأن نتحدث عن هذا حقا |
| Há uma ameaça contra o Hassan. Temos de falar em privado. | Open Subtitles | لقد حدث تطور بشأن التهديد على (حسّان) نحتاج لأن نتحدث على انفراد |
| Temos de falar. | Open Subtitles | مهلاً، نحتاج لأن نتحدث |
| Temos de falar com ela. Ela saiu. | Open Subtitles | نحن بحاجة لأن نتحدث اليها |
| Sim, precisamos de falar. | Open Subtitles | أجل نحتاج لأن نتحدث |
| Temos de falar sobre Anya. | Open Subtitles | (نحتاج لأن نتحدث عن (آنيا |
| - Temos de falar, Michael. | Open Subtitles | (نحتاج لأن نتحدث يا (مايكل |