- Não a estou a defender. Só não vejo porque ela inventaria isto. Porque tem 18 anos e não tem dinheiro. | Open Subtitles | انا لا ادافع عنها ولكني لا أرى سببا لاختلاقها لهذا لأنها في الثامنة عشر ومفلسة |
Em resultado disso, não vejo porque não devamos começar a perseguir todos os luteranos e evangélicos no reino de Sua Majestade. | Open Subtitles | حسنا, ونتيجة لذلك , لا أرى سببا في أننا لا ينبغي أن نبدأ مطاردة جميع اللوثريين والانجيليين في مملكة جلالتة |
não vejo porque não assinamos de uma vez, assim podemos avançar juntos como uma equipa profissional. | Open Subtitles | لكن أنا حقاً لا أرى سببا يمنعنا أن نمضي قدماً ونوقع هذا الأن حتى يمكنا أن نتقدم كفريق محترف واحد |
- Sim, se eu sei que ele tem o testamento feito e os seguros pagos, não vejo razão para lho dizer. | Open Subtitles | لو علمت أن شؤونه منتظمة، وصيته معدّة تأمينه مدفوع ، بلا امور معلقة لا أرى سببا لإخباره |
Mas não vejo razão para serem punidos pelas acções de um miserável. | Open Subtitles | ولكنني لا أرى سببا لمعاقبتهم بسبب تصرفات شخص واحد |
não vejo porque não. | Open Subtitles | لا أرى سببا يمنعك |
não vejo porque é que ela devia. | Open Subtitles | لا أرى سببا لعودتها |
não vejo razão para nos precipitarmos. | Open Subtitles | لا أرى سببا يجعلني أهرع لهذه الأشياء |
não vejo razão para ele continuar aqui. | Open Subtitles | لا أرى سببا للإبقاء عليه هنا. |