| não sei nada de ti, de onde és, onde tens andado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شئ عنك، من أين أنتي؟ أين كنتي؟ |
| Sabes, eu casei contigo, mas não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | هل تعرف، أنا تزوجتك، لكني لا أعرف شئ عنك. |
| Só estou a dizer que não sei nada sobre uma maldição, ok? | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنى لا أعرف شئ عن اللعنة |
| não sei nada nem da armadilha nem de outros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شئ عن التلفيق ولا أعرف أي فريق آخر |
| - Só sei que nada sei. | Open Subtitles | الأمـر الوحيـد الذي أعرفه , أني لا أعرف شئ, |
| Já lhe disse que nada sei sobre isso. | Open Subtitles | أخبرتك أنا لا أعرف شئ عن هذا |
| não sei nada sobre isso, mas é porque sou um simples mecânico. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شئ بشأن ذلك و ذلك لاننى مجرد ميكانيكى بسيط |
| não sei nada sobre isso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شئ عن تلك الزنزانات |
| Eu não sei nada sobre ti. Então, só te vou perguntar. | Open Subtitles | لا أعرف شئ عنكِ لذا سوف أسألكِ |
| Já te disse, não sei nada sobre essa maldita pedra. | Open Subtitles | أخبرتكم أني لا أعرف شئ عن هذا الحجر |
| - não sei nada sobre o bebé. | Open Subtitles | -أنا لا أعرف شئ عن الطفل يا أمي |
| não sei nada sobre isto. | Open Subtitles | لا أعرف شئ بخصوص هذا |
| Mas eu não sei nada sobre ela. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف شئ عنها |
| Eu não sei nada sobre isso. | Open Subtitles | لا أعرف شئ عن هذا |
| Gannon, não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | "غانون"، لا أعرف شئ عنك. |