| Ai não, eu estava a ver os relatórios dos slip e Notei uma coisa pequena, muito pequena... | Open Subtitles | لماذا؟ لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا |
| Notei que não mencionou que movemos a barcaça só seis metros. | Open Subtitles | لا حظت انك لم تخبره اننا لم نحرك الحوامة اللعينة اكثر من 6 أمتار |
| Mas Notei que ela não está em nenhuma das fotos postadas no clube, na noite do assassinato. | Open Subtitles | و لكني لا حظت بأنها لم تكن في أي من الصور المنشورة للنادي من ليلة جريمة القتل |
| Já Reparei que não tens andado a tomar os antidepressivos. | Open Subtitles | لا حظت أنك لم تكن تتناول مضاد الاكتئاب خاصّتك. |
| Reparei na sua câmera. Tira as fotos, também? | Open Subtitles | لا حظت آلتك للتصوير، تلتقط الصور، أيضاً؟ |
| Eu Reparei que não estava na festa, por isso pensei que, se houver algo que eu pudesse fazer por si, eu teria todo o prazer. | Open Subtitles | لقد لا حظت إنك لست في ألحزب لذا أعتقد إذا كان هناك إي شيء تحب أن تكلفني بة , سأكون مسرورة |
| Sabes, Notei da outra vez, e a culpa é minha por não ter dito nada, mas voltaste muito cedo. | Open Subtitles | أتعلمين لقد لا حظت هذا من قبل وكانت غلطتي أنني لم أخبر أحدًا ولكنك استفقت بسرعة |
| Já Notei, agora todos usam Victoria Secret. Tommy quer que faça disto o tema do meu aniversário. | Open Subtitles | لا حظت الآن الكل يعرف فكتوريا سيكريت |
| Notei naquele quadro lá fora. Qual é o caso dela? | Open Subtitles | لقد لا حظت الرسم بالخارج من تكون ؟ |
| Notei que você não carrega uma arma. | Open Subtitles | لا حظت انك لا تحمل مسدسا |
| Reparei que todos sabiam como responder a este som. | Open Subtitles | لا حظت أن كل شخص عرف بالضبط كيف يرد على هذا الصوت |
| Reparei que vais constantemente ao corredor ver as horas, por isso... comprei-te este relógio. | Open Subtitles | لا حظت انكِ تذهبين دائماً لقاعة الإنتظار لتعرفين الوقت لذا ، اشتريت لكِ هذه |
| Quando revi o trabalho de Gaius, Reparei que ele vos tem prescrito arnica. | Open Subtitles | عند مراجعتي لعمل غايوس, لا حظت أنه يصف لك دواء من زهرة العطاس. |
| Reparei que nem sequer concorreste. | Open Subtitles | لا حظت أنك حتى لا تضعه في السرير بعد الآن |
| E Reparei que quando pedi uma cadeira, a suíça trouxe-a logo. | Open Subtitles | و لا حظت عند طلبي مقعد السويسريه أحضرته فوراً |
| Reparei que havia raparigas muito bonitas na festa. | Open Subtitles | لقد لا حظت أنه كان لديك العديد من الفتيات الجميلات في الحفلة |
| Reparei que há um motel à beira da estrada, no caminho para aqui... | Open Subtitles | لا حظت وجود فندق علىالطريقالسريعفيطريقي.. |