| A ONU determinou, no final de novembro de 1947 a divisão da Palestina em dois estados - um judeu e um árabe. | Open Subtitles | الأمم المتّحدة صوّتت في نهاية 1947 لتقسيم فلسطين إلى دولتين واحدة يهوديّة والإخرى عربيّة |
| É uma divisão lógica da carga de trabalho. | Open Subtitles | إنها طريقة منطقية لتقسيم عبئ العمل |
| Ok, Mr. Lucky, está na hora de dividir o lote. | Open Subtitles | حسنـاً أيّهـا السيّد المحظوظ، لقد حـان الوقت لتقسيم الغنيمـة |
| E quando falharam, começaram a falar de conspirações que provinham de Telavive para dividir o mundo árabe. | TED | وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي. |
| Há um projeto filosófico bizarro e contínuo de dividir todos os objetos inanimados do mundo entre os que causam e os que evitam o cancro. | TED | لتقسيم كل شيء مادى حولنا في هذا العالم .. إلى أشياء مُسببة أو واقٍية من السرطان |
| Tens de usar um instrumento de corte a laser para cortar o quadrado: todos os outros meios disponíveis não são suficientemente rigorosos. | TED | سيتوجب عليك استخدام أداة قطع بالليزر لتقسيم الربع؛ كل الوسائل الأخرى المتاحة لك ليست دقيقة بما فيه الكفاية. |
| O sonho americano de posse individual da terra demonstrou ser uma boa manha para dividir a reserva até que nada restasse. | TED | يبدو أن الحلم الأمريكي بالملكية الفردية للأراضي كان حركة خبيثة جدا لتقسيم المحميات حتى لا يبقى منها شيء. |
| Este é, novamente, para páginas divisórias de uma revista, | TED | هذه مرة أخرى لمجلة، لتقسيم الصفحات |
| Vamos à divisão. | Open Subtitles | الأن، بالنسبة لتقسيم الحُصص |
| Temos um modo de dividir o nosso espaço até igualar uma direcção. | Open Subtitles | لدينا هذا الطريقِ لتقسيم فضائنا حتى يتساوى في إتجاهه |
| O que significa que está na hora de dividir o meu coração para que possas vir connosco. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ الوقت حان لتقسيم قلبي ليتسنّى لك الرحيل معنا |
| Tentámos forma de dividir uma parábola em pétalas individuais que acompanhassem. | TED | بحثنا عن طريقة لتقسيم القطع المكافئ إلى بتلات تتعقب |
| Lâmina de titânio com teflon, serrada para cortar osso. | Open Subtitles | شفرة تيفلون مغطاه بالتيتانيوم مسننة لتقسيم العظام. |
| Nessa altura, uma revista austríaca contactou-nos e perguntou-nos se queríamos fazer seis páginas duplas, que fossem páginas divisórias de diferentes rubricas da revista. | TED | وحينها كنت قد تلقيت اتصالاً من مجلة نمساوية يسألونني إذا كنت أريد عمل ٦ فواصل... تصميم ٦ فواصل لصفحات المجلة لتقسيم الفصول المختلفة في المجلة |