| Talvez nem precise de TV no quarto. | Open Subtitles | لعلّني لست في حاجة لتلفاز بغرقتي من الأساس |
| Talvez queira ser parecida com alguém, que viaja pelo mundo a ajudar estranhos. | Open Subtitles | لعلّني أريد أن أكون مثل الذين يسافرون حول العالم... يساعدون الغرباء... |
| Talvez estivesse condenado a trabalhar a uma secretária. | Open Subtitles | لعلّني أبدو كالفارس ذو البدلة البيضاء |
| Talvez o problema aqui nao seja eu. | Open Subtitles | لعلّني لست المشكل هنا |
| Se calhar, estou a confundir as coisas. Já leste o meu guião? | Open Subtitles | لعلّني أخلط الأمور هل قرأت السيناريو؟ |
| Talvez finalmente consiga encontrar o Jim Jarmusch. E lhe pergunte quem é ele. | Open Subtitles | لعلّني أقابل أخيراً (جيم جرموش) و أسأله من يكون |
| Talvez seja isso que eu queira, padre. | Open Subtitles | لعلّني أنا الذي أغيّره. |
| Talvez sorria demasiado. | Open Subtitles | لعلّني ابتسم بكثرة |
| Talvez eu mereça. | Open Subtitles | لعلّني أستحق ذلك |
| Talvez me tenha enganado sobre ti. | Open Subtitles | لعلّني كنت مخطئ بشأنك |
| Sabes, Vera, quando cheguei ao pé de ti, lá atrás, Talvez estava a entrar em pânico, mas... não consegui encontrar o teu pulso. | Open Subtitles | أتعلمين يا (فيرا)، عندما وصلت إليكِ أوّل مرّة هناك لعلّني كنت مصاب بالذعر، لكنّي لم أعثر على نبضكِ |
| Talvez esteja a delirar, Aspásio. | Open Subtitles | لعلّني أهدي، (أسبيسيوس) |
| Talvez seja. | Open Subtitles | لعلّني |
| Ou Talvez saiba. | Open Subtitles | لعلّني أعرف |
| Se calhar sou daquelas mulheres que quando vê... um homem com problemas emocionais, pensa: "É para mim" . | Open Subtitles | لعلّني امرأة تجتمع برجل متضارب عاطفياً... بلا علاقات، وأقول: "تلك الحالة لي." |