| Se não tivesse morrido, estarias bem. Como é que ela morreu? | Open Subtitles | إذن لو أنها لم تمت لكنتَ ربما على ما يرام |
| Se isto fosse real, tu estarias a coxear e não estarias a falar comigo. | Open Subtitles | لو كانت هذه ذاكرتك الحقيقية لكنتَ تعرج ولما كنتَ تتحدّث معي |
| Sabes, se estivesses na idade de votar... estarias morto. | Open Subtitles | لو كنتُ بالسن الذي يخولكَ للتصويت لكنتَ بعداد الأموات |
| Se te tivesse dito que íamos embora, tu tinhas sido cúmplice. | Open Subtitles | لو أخبرتكَ أننا كنا سنغادر لكنتَ ستصبح متورطاً معي |
| Se não controlasse, você estaria morto em vez de estar a tremer. | Open Subtitles | أتعلم لو أني لم أتحكم بهِ لكنتَ ميتاً الآن بدل أن تجفل هكذا |
| Se o exame tivesse funcionado, tu já me terias ligado para deixar o meu cérebro delicado mais descansado. | Open Subtitles | لو أنّ الفحص نجح لكنتَ اتصلت بي لإراحة دماغي الرقيق |
| - Se fosses, tu e o resto da maralha ainda estavam na minha aula de Inglês do primeiro tempo. | Open Subtitles | لو كنت في الصف السادس لكنتَ مازلت مع باقي الطائشين في حصة الإنجليزية لديّ |
| Mesmo que não me conhecesses, estarias neste quarto. | Open Subtitles | لو لم تعرفني، لكنتَ في هذه الغرفة مع ذلك |
| Se o carrasco fosse um pouco maior, estarias. | Open Subtitles | لو كان ذاك الجلّاد أطول بـ 6 بوصات لكنتَ ضعت |
| Caso contrário estarias em casa com a mulher que te ama, e não a passar a noite aqui. | Open Subtitles | ،وإلاّ لكنتَ الآن مع المرأة الّتي تحب ولن تقضي ليلتك هنا |
| Se quisesse eliminar-te, já estarias morto. | Open Subtitles | إن كنتُ أريد قتلك، لكنتَ منذ مدة في عداد الأموات |
| Se fosses tu, ainda estarias lá. | Open Subtitles | لو كنت مكاني لكنتَ لا تزال هناك |
| Ainda estarias preso na estrada se não fosse eu. | Open Subtitles | لكنتَ عالقاً في الطريق السريع لولاي |
| Se a pudesses ter salvado, tinhas. | Open Subtitles | إن استطعتَ إنقاذها، لكنتَ أنقذتها |
| Se fôssemos a Alastor, tinhas sido atirado pela janela. | Open Subtitles | إن كُنّا "آلاستور"، لكنتَ قد قُتلتَ من خلال نافذتكَ على بعد 80 ياردةٍ. |
| Tu tinhas gostado do meu avô. | Open Subtitles | أوَتعلم، لكنتَ قد أحببتَ جدّي |
| Se não fosse um acto de intervenção divina, estaria morto. | Open Subtitles | وإن لم يحدث ذلك التدخل الإلهي، لكنتَ ميتاً. |
| Se não tivesse vindo, estaria em casa pensando no que poderia ter acontecido. | Open Subtitles | لو أنك لم تأت معنا, لكنتَ جالساً الآن في منزلك تُفكر فيما كان سيحدث لك بدلاً عما نحن مُقدمون عليه |
| - Se fôssemos, já estaria morto. | Open Subtitles | لو كنّا زائرين، لكنتَ ميتاً الآن |
| Acho que também sabes isso ou terias sido honesto comigo. | Open Subtitles | نعم، نوعاً ما أعتقد أنك تعلم ذلك أيضاً وإلاّ لكنتَ صريحاً معي |
| Se fosse outra pessoa já a terias posto no teu quadro de assassinios. | Open Subtitles | لو كانت أي شخص آخر، لكنتَ تتعقب الأمر وتضعها على لوحة الجرائم خاصتك. |
| Se fosses meu amigo, sairias para aquele nevoeiro e nunca mais voltavas. | Open Subtitles | لكنتَ ستذهب عبر هذا الضباب ولا تعود أبداً |