| É o que se faz pela família, Mas vejo que não percebes isso e é melhor moderares os sentimentos. | Open Subtitles | هذا ماتفعله من أجل عائلتك لكنني أرى بأنك لاتفقه في تلك الامور أرى انني جرحتك مشاعرك قليلاً |
| Sei que é confuso, minha senhora... Mas vejo isso e não me engano. | Open Subtitles | كلام محيّر يا سيدتي، أعرف لكنني أرى ذلك أثق من ذلك |
| Ele agora está em casa. Mas vejo que vocês vão buscar miúdos às escolas. | Open Subtitles | لقد عاد إلى الديار الآن لكنني أرى أنك تخرج الشباب من المدارس؟ |
| Pode parecer incrivelmente controverso mas acho que o abuso sexual é mau. | Open Subtitles | قد يبدو هذا محل نزاع لكنني أرى أن الاستغلال الجنسي سئ |
| Ia pedir para que ela se pusesse de pé, Mas vejo que já se pôs. | Open Subtitles | كنتسأطلبمنهاالوقوف، لكنني أرى أنها و قفت بالفعل |
| Pensava que, sendo inocente, não precisava de advogado, Mas vejo que tem uma certa animosidade contra mim. | Open Subtitles | أتعلم أمراً , خلتُ بأنه بسبب كوني بريئة فلن أكون بحاجة إلى محامي لكنني أرى بأنكَ تملك بعض العدائية تجاهي |
| Mas vejo que não tem pinta suficiente para vocês. Vou guardá-la. | Open Subtitles | أنها جميلة، لكنني أرى أنها ليست ما تحتاجونه هنا، لذا سوف أضعها جانباً. |
| Não dizes nada, Mas vejo o desafio no teus olhos. | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين شيئاً، لكنني أرى شعلة القتال في عينيكِ. |
| Mas vejo pessoas de merda... que mentem e roubam. | Open Subtitles | لكنني أرى من الناس من هم أسوأ حثالة من البشر الذين يكذبون، ويسرقون |
| Não dizes nada, Mas vejo o desafio no teus olhos. | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين شيئاً، لكنني أرى شعلة القتال في عينيكِ. |
| Mas vejo toda a gente com uma câmara. | Open Subtitles | لكنني أرى الجميع يحملون كاميرات |
| Mas vejo uma imagem sombria a formar-se na sua mente. | Open Subtitles | لكنني أرى صورة غامضة تتشكل في مُخيلتك. |
| Mas vejo alguma coisa em ti, Jasmine. | Open Subtitles | و لكنني أرى شيئاً فيكي يا جاسمين |
| Este ainda tem o fígado, Mas vejo sinais de cirrose. | Open Subtitles | ما زال يحتفظ هذا بالكبد, لكنني أرى علامات تشمع كبدي... |
| Mas vejo que te desgastou muito. | Open Subtitles | لكنني أرى أن ذلك أتعبك كثيراً. |
| Não, mas... Vejo uma rasto de terra espalhada do buraco a ir na direcção do outro corpo. | Open Subtitles | كلا لكنني أرى بعض التراب من الحفرة |
| Mas vejo uma imagem distorcida nas nuvens negras e... | Open Subtitles | لكنني أرى غيوماً مظلمة تدور... |
| mas acho que fiz o meu dever. | Open Subtitles | لكنني أرى أنني على حق يا سيدي أرى أنني قمت بعملي |
| Bom... Sim, mas acho que devemos falar sobre a situação da gaveta. | Open Subtitles | أجل، لكنني أرى أن علينا التحدث بشأن الدرج |
| Sei que vai contra o protocolo, mas acho que é mais provável... | Open Subtitles | أعرف أن هذا معاكس للبروتوكول ...لكنني أرى أنها أقرب للـ |
| Pois, não sei o que é que aconteceu a este tipo, mas estou a ver diferentes tipos de matéria orgânica e inorgânica. | Open Subtitles | أجل, لا أعرف ما حدث لهذا الرجل لكنني أرى العديد من المواد العضوية و غير العضوية عليه |
| O meu chefe acha que o caso do Lincoln não vale a pena, mas eu acho que vale. | Open Subtitles | اسمعي، رئيسي لا يظن أن قضية (لينكولن) تستحق النظر فيها لكنني أرى عكسه |