Não sabia o que ele fazia, mas sei que o mudou. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا كان يفعل لكنى أعلم أن هذا غيره |
mas sei que a montanha ribomba quando Deus lá está, que a terra treme, e as nuvens se tornam vermelhas com fogo. | Open Subtitles | لكنى أعلم أن الجبل يسبح بإسم الله و أن الأرض ترتجف و السحاب يتوهج بالنيران |
mas sei seiquehá algodebelo em todas as minhas imperfeições. | Open Subtitles | و لكنى أعلم و لكنى أعلم أن هناك شئ جميل بداخلى بالرغم من كل عيوبى |
mas eu sei, com certeza, que estávamos no lugar certo. | Open Subtitles | لكنى أعلم علم اليقين أننا كنا فى المكان الصحيح |
mas eu sei que você deve ter uma parte dela. | Open Subtitles | لكنى أعلم انه يجب أن يكون لديك بعض الأجزاء |
Diz que precisa de mais tempo mas eu sei que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير |
mas sei que ela sentia-se só, o namorado tinha ido pouco tempo antes para a China. | Open Subtitles | لكنى أعلم انها كانت وحيده صدبقها السابق سافر الى الصين |
Não estudei todos os textos, mas sei que a entidade é energia. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ كافة الملاحظات لكنى أعلم أن الكائن عبارة عن طاقة |
mas sei como podemos descobrir se o Turner está com eles. | Open Subtitles | و لكنى أعلم كيف يمكن أن نعلم إذا كان تيرنر معهم |
Pode ser céptico se quiseres, mas sei que ela me trouxe de volta. | Open Subtitles | كن مُشكك كما تريد، لكنى أعلم أنها اعادتنى إلى رُشدى |
Pode parecer ridículo, mas sei que há alguém para mim. | Open Subtitles | ربما هذا سخيف، لكنى أعلم... أن ثمة شخص فى الخارج هناك خُلق من أجلى. |
Mas... sei que és um homem espiritual, por isso vou dar-te 5 minutos para rezar. | Open Subtitles | و لكنى أعلم انك رجل دين ...لذا سأعطيك خمس دقائق لتصلي فيهم |
Não te vejo, mas sei que estás aí. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراك لكنى أعلم إنك هناك |
mas sei que juraste a ti mesmo que se tivesses uma segunda hipótese, farias as coisas doutra maneira. | Open Subtitles | لكنى... أعلم أنك وعدت نفسك أنك لو حصلت على فرصة ثانية لقمت بالأمور بشكل مختلف |
mas sei que ela sempre quis trabalhar no Marion, sabe? | Open Subtitles | لكنى أعلم أنها دائما ما أرادت العمل فى (مطاعم الماريون) |
Não aprovo alguns dos seus métodos, mas eu sei que eles vão acabar por nos ajudar a provar a inocência. | Open Subtitles | أنا لا أوافق على إجراءاتهم لكنى أعلم أنها فى النهاية ستؤكد براءتنا |
Isso é o que elss dizem, mas eu sei que não é verdade. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه لكنى أعلم إن هذا غير صحيح |
Ele diz que ela se foi, mas eu sei que ela jamais os deixaria. | Open Subtitles | ،يقول أنها هجرتهم لكنى أعلم أنها لم تكن لتهجرهم قطّ |
Quero dizer, não quero que seja pessoal, mas eu sei que tu tens estas crenças religiosas, e... nunca te perguntas-te por que é que Deus simplesmente não faz nada? | Open Subtitles | أعنى، لا أقصد التدخل فى أمور شخصية لكنى أعلم أن لديكِ هذه المعتقدات الدينية ...و |
mas eu sei o quanto você ama essas crianças. | Open Subtitles | لكنى أعلم قدر حبّكِ لهؤلاء الأطفال |