| Armas-te em importante, mas a tua mãe casou com um organista italiano. | Open Subtitles | ... مُتعالـيّ و عظيم الآن لكن أمك تزوجت بعازف أرغن إيطاليّ |
| mas a tua mãe estava lá e trouxe-te para mim. | Open Subtitles | و لكن أمك كانت هناك و قد أحضرتك لى من جديد |
| Desculpa querido, mas a tua mãe fez com que fosse impossível para mim ficar. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزي لكن أمك جعلت إقامتي مستحيلة |
| Detesto ser eu a dizer-te isto, miúdo mas a tua mãe tem a mania das grandezas. | Open Subtitles | أكره أن اقول هذا يا فتى و لكن أمك لديها جنون العظمة |
| Eu sei, querido, mas a mamã está cansada, pois trabalhou o dia todo e precisa de dormir. | Open Subtitles | أعلم يا عزيزي، لكن أمك مُتعبة من العمل طيلة اليوم وتحتاج للنومِ. |
| Eu queria, mas a tua mãe disse que os miúdos podiam gozar contigo. | Open Subtitles | أرغب بذلك ، لكن أمك قالت قد يضايقك الأطفال لهذا |
| Até o fazia, parceiro, mas a tua mãe está farta de me dizer que quer que eu mude umas lâmpadas. | Open Subtitles | اوه ، أريد ذلك ، لكن أمك تريد أن أغير بعض المصابيح |
| Podes ter as tuas razões, mas a tua mãe era muito perspicaz. | Open Subtitles | قد تكون لديك أسبابك لعدم رغبتك بفعل ذلك لكن أمك كانت إمرأة حكيمة |
| Eu sei que ainda estás zangado comigo, mas, a tua mãe está presa, sem fiança. | Open Subtitles | لكن أمك تم الوشي بها نعم , لكونها ارهابية |
| Desculpa, mas a tua mãe é uma morta-viva e eles são mesmo assim. | Open Subtitles | آسف، لكن أمك ميتة حية وهكذا تسير تلك الأمور. |
| "Deus nunca fecha uma porta sem abrir uma janela." Sem ofensa, puto, mas a tua mãe é uma imbecil. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا فتى ، لكن أمك مخرفة |
| O teu pai morreu no Vietname, mas a tua mãe fugiu com um piloto qualquer de corridas de carros. | Open Subtitles | كذلك أنا "أبوك مات بـ "فيتنام لكن أمك هربت مع سآئق سيارة سباق |
| Desculpem se me estou a rir mas, a tua mãe é incrivel. | Open Subtitles | آسفة لأنني ضحكت ، و لكن أمك مذهلة |
| mas a tua mãe era uma enfermeira excecional, nos seus tempos. | Open Subtitles | لكن أمك كانت مُمرضة مُمتازة في الماضي |
| Óptimo, mas a tua mãe é que interessa. | Open Subtitles | جيد، لكن أمك هي المقصودة |
| mas a tua mãe sabia como o fazer. | Open Subtitles | لكن أمك إستطاعت |
| mas a tua mãe biológica está viva. | Open Subtitles | لكن أمك البيولوجية (التى ولدتك) على قيد الحياة |
| mas a tua mãe biológica está viva. | Open Subtitles | (لكن أمك من الناحية البيولوجية (التى ولدتك مازالت حية |
| mas a tua mãe largou uma bomba Então mudei a minha posição | Open Subtitles | "لكن أمك اعترضت ولذا غيرت رأيي" |
| Mas... a tua mãe já me amou uma vez. | Open Subtitles | لكن أمك أحبتني مرة |
| E trouxe-o para te fazer feliz. mas a mamã não devia ter feito isso. | Open Subtitles | إشتريته لكي تكوني سعيدة لكن أمك ما كان عليها أن تفعل ذلك |