| Mas há algumas coisas sobre esse período e sobre o que aconteceu que são muito importantes. | TED | لكن هناك بعض الأشياء عن تلك الفترة وعما حدث وهي جد مهمة. |
| A energia escura talvez seja mais difícil de compreender Mas há algumas teorias especulativas que podem apontar o caminho. | TED | قد يكون فهم الطاقة المظلمة أصعب، لكن هناك بعض النظريات التي قد توضح الصورة. |
| Mas há algumas coisas que tens que fazer. | Open Subtitles | و لكن هناك بعض الاشياء القليلة التى يجب أن تفعليها |
| Desculpem mas há umas coisas que precisamos de discutir. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هناك بعض الأمور علينا مناقشتها هنا |
| Não que o meu francês seja perfeito, mas há umas escolhas estranhas de palavras e verbos conjugados incorrectamente. | Open Subtitles | ليس لأن لغتي الفرنسية ليست ممتازة لكن هناك بعض الأختيارات الغريبة للكلمات هنا والأفعال مكونة بشكل غير صحيح |
| mas algumas lições precisas aprender por conta própria. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الدروس يجب أن تتعلمها بنفسك |
| Isto era o que estava a acontecer, mas há alguns colecionadores que também colecionam arte que desvaloriza. | TED | هذا هو المنوال المعروف، لكن هناك بعض الجامعين و الذين يقتنون أيضاً الفن الذي من الممكن أن ينتقص من قدره. |
| Sim, sei que te custa imaginá-lo... Mas há algumas coisas mais importantes que o trabalho. | Open Subtitles | حسناً، تعرفي لاني أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي لكن هناك بعض الأشياء التي |
| Mas há algumas nuvens a baixa altura sobre Southern Victoria... que irão trazer aguaceiros isolados sobretudo às áreas costeiras. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الغيوم المنخفضة جنوب فيكتوريا |
| Isto pode estar acima da tua cabeça, Mas há algumas coisas sérias, sérias de super-espião a passar-se aqui. | Open Subtitles | لذلك هذا قد يكون فوق مستوى ذكائك لكن هناك بعض أمور الجواسيس الخارقين الخطرة جداً جداً تحدث هنا |
| Mas há algumas tradições que só podem ser cumpridas uma vez. | Open Subtitles | لكن هناك بعض التقاليد لا تستطيع فعلها الا مرة. |
| Mas há algumas coisas que não devem ser esquecidas. | Open Subtitles | . لكن هناك بعض الأشياء لا تنسـى |
| Na verdade, tornou-se mais fácil. Mas há algumas diferenças. | Open Subtitles | بالواقع هذا أسهل لكن هناك بعض الفروقات |
| Mas há algumas coisas de notar. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الأشياء يمكن ملاحظتها. |
| A Comissão de Reeleição pronunciou-se sobre o nosso artigo, mas há umas questões... | Open Subtitles | لقد أصدرت لجنة إعادة الإنتخاب بيانا بشأن تحقيقاتنا و لكن هناك بعض الأسئلة... .. |
| Hank, espero que não ligues, mas algumas pessoas acham que não mereces voltar a trabalhar aqui. | Open Subtitles | " هانك" أتمنى أن لا يصدمك هذا لكن هناك بعض الناس يعتقدون أنك لا تستحق أن تعود لهذه الوظيفة |
| Harry, tu és um pai maravilhoso, mas algumas coisas são específicas de mãe e filha, então, deixa-me falar com a Annie. | Open Subtitles | هاري)، أنت أب رائع) لكن هناك بعض الأشياء تكون بين الأم وابنتها لذا دعني أتحدث إلى (آني)، اتفقنا؟ |
| Dizem que o Martini foi inventado no Knickerbocker, mas algumas pessoas em São Francisco podem discordar. | Open Subtitles | هناك شائعة أيضاً أنّ المارتيني قد أخترع في (نيكربوكر)، لكن هناك بعض الناس في (سان فرانسيسكو) سيُخالفون ذلك. |
| Bem, a maioria das pessoas começava com o óbvio, os monumentos, mas há alguns lugares menos conhecidos que são muito bons. | Open Subtitles | أكثر الناس يبدأون بما هو واضح الآثار لكن هناك بعض الأماكن المعروفة أنها للفاشلين وهي أماكن جيدة |