Um gene não quer coisa nenhuma e não há qualquer mecanismo exterior que selecione quais os melhores genes a preservar. | TED | المورثة لا تريد أي شيء، وليست هناك أية آلية خارجية تختار أي مورثة هي الأفضل للحفاظ عليها. |
em formas de benefício óbvio para a humanidade. E, acima de tudo, pode inspirar uma nova geração de biólogos a continuar com a procura que eu comecei, pessoalmente, há 60 anos: a procura da vida, para a compreender e, acima de tudo, para a preservar. | TED | والأهم من ذلك كله، يمكنها أن تلهم الجيل الجديد من علماء الأحياء للمواصلة في السعي الذي بدأ، بالنسبة لي شخصياً، قبل 60 عاماً: للبحث عن حياة، لفهمها وفي النهاية -- فوق كل هذا -- للحفاظ عليها. |
O pai lutou para mantê-la, mas quando ele não conseguiu... eles foram para o sul com Belle e Evelyn e as minhas irmãs mais novas. | Open Subtitles | أبي كافح للحفاظ عليها لكن عندما لم يستطع هم توجهوا خارجين غربا برفقة بيلي و ايفلين و شقيقاتي الصغيرات |
Também tive uma mulher e queria ter lutado mais para mantê-la. | Open Subtitles | لأني هنا، انا عندي زوجه أيضا و اتمني لو كنت حاربت اكثر للحفاظ عليها |