| Outra coisa em que sou bom! Porque parou de comer, mestre? | Open Subtitles | شيء آخر أنا متميز فيه لحظة, لماذا توقفت عن الأكل يا مُعَلِّم ؟ |
| Mas se ele era assim tão bom Porque parou de dançar? | Open Subtitles | لكن إن كنت رائعاً لماذا توقفت عن الشهرة؟ |
| Porque deixou de ser um cirurgião? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن كونك جراحا؟ |
| Porque deixou de escrever? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الكتابة ؟ |
| Não sei porque parei de beber. | Open Subtitles | لا أدرى حتى لماذا توقفت عن الشرب! |
| Diz-me... Porque paraste de te importar? | Open Subtitles | أخبرني, لماذا توقفت عن الاهتمام ؟ |
| Finn, porque deixaste de cantar? | Open Subtitles | أن افهم ما الذي يحدث هنا ؟ فين , لماذا توقفت عن الغناء ؟ |
| Eu sei Porque é que paraste de vir. Teria feito o mesmo. | Open Subtitles | اعلم لماذا توقفت عن المجيء عندي، وما كنت لإفعل انا ايضاً |
| Porque parou de nos escrever? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الكتابة لنا؟ |
| Porque parou de falar, Jack? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن التحدث يا (جاك)؟ |
| Porque deixou de procurar a Sarah Connor? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن البحث عن (ساره كونور)؟ |
| Sabes porque parei de ir visitar-te, Kenny? | Open Subtitles | أتعلم لماذا توقفت عن زيارتك يا (كيني)؟ |
| Porque paraste de disparar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن اطلاق النار |
| Porque paraste de tomar o remédio? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن تعاطي دوائك |
| De qualquer forma, porque deixaste de jogar bola? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن لعب كرة القدم على أي حال؟ |
| porque deixaste de elogiar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الثناء على عملي؟ |
| - Porque é que paraste de guiar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن القيادة؟ |
| Porque é que paraste de disparar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن أطلاق النار؟ |